Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 - 42화 신길드 마스터

42화 신길드 마스터42話 新ギルドマスター

 

거리로 돌아갔을 무렵에는, 완전히 날이 가라앉고 있었다.街に戻った頃には、すっかり日が沈んでいた。

그대로 숙소에.そのまま宿へ。

 

그리고, 다음날.そして、翌日。

우리들은 길드를 방문했다.俺達はギルドを訪ねた。

 

'미안합니다'「すみません」

'아, 스티아트씨. 게다가, 아스카르트씨와...... 요, 요정? '「あ、スティアートさん。それに、アスカルトさんと……よ、妖精?」

 

둥실둥실 나는 리코리스를 봐, 접수양의 눈이 둥글어진다.ふわふわと飛ぶリコリスを見て、受付嬢の目が丸くなる。

 

희소종으로 불리고 있어, 더 한층 사람을 혐오하는 것의 요정이 함께 있는 일에 놀라고 있을 것이다.希少種と呼ばれていて、なおかつ人間嫌いの妖精が一緒にいることに驚いているのだろう。

접수양 뿐이지 않아.受付嬢だけじゃない。

우연히 길드를 방문하고 있던 다른 모험자들도, 진기한 것 같은 시선을 이쪽에 보내오고 있었다.たまたまギルドを訪れていた他の冒険者達も、物珍しそうな視線をこちらに送ってきていた。

 

다만, 진기한 듯이 보는 것만으로, 리코리스를 잡아 일확천금을 기도하는 사람은 없다.ただ、物珍しそうに見るだけで、リコリスを捕まえて一攫千金を企む者なんていない。

사람에 따라서 요정 사냥을 했지만......人によって妖精狩りが行われたものの……

그 후, 사냥에 참가한 사람의 대부분이 수수께끼의 죽음을 이룬 것이다.その後、狩りに参加した人のほとんどが謎の死を遂げたのだ。

게다가, 처참하고 오랫동안 괴로워한다고 하는 방법으로.しかも、むごたらしく長い間苦しむという方法で。

 

진실한가 어떤가 모르지만, 요정의 저주라고 말해지고 있다.真実かどうかわからないが、妖精の呪いと言われている。

이래, 요정을 사냥하는 사람은 거의 없어져, 멸종 앞에서 안전이 확보되었다는 (뜻)이유다.以来、妖精を狩る人はほとんどいなくなり、絶滅手前で安全が確保された、というわけだ。

 

라고는 해도, 저주라고 거짓말다, 라고 신경쓰지 않는 사람이 리코리스를 노리지 않는다고도 할 수 없다.とはいえ、呪いなんてウソっぱちだ、と気にしない人がリコリスを狙わないとも限らない。

아무 일도 없도록, 거리 따위에서는, 항상 배려하지 않으면.何事もないように、街中などでは、常に気を配らないと。

 

'어째서, 요정이 함께......? '「どうして、妖精が一緒に……?」

'친구가 된 것이다'「友達になったんだ」

', 과연......? '「な、なるほど……?」

'그것보다, 마차의 준비를 해 주었으면 하지만'「それよりも、馬車の手配をしてほしいんだけど」

 

길드에서는 의뢰를 알선할 뿐(만큼)이 아니고, 마차의 준비 따위도 가 준다.ギルドでは依頼を斡旋するだけじゃなくて、馬車の手配なども行ってくれる。

스스로 준비해도 되는 것이지만, 연줄이 있는 길드가 다양하게 효율적인 것이다.自分で手配してもいいのだけど、伝手のあるギルドの方が色々と効率的なのだ。

 

'마차입니까? 어느 쪽까지? '「馬車ですか? どちらまで?」

'조금 멀지만, 리프 랜드까지'「ちょっと遠いんだけど、リーフランドまで」

 

리프 랜드라고 하는 것은, 대륙의 남단에 있는 항구도시다.リーフランドというのは、大陸の南端にある港町だ。

교역과 어업으로 돋보이고 있어, 매우 활기가 있는 거리...... 답다.交易と漁業で栄えていて、とても活気のある街……らしい。

 

시그 루도들의 노예로 되고 나서, 다양한 거리를 돌아본 것이지만, 리프 랜드에 갔던 것은 아직 없다.シグルド達の奴隷にされてから、色々な街を見て回ったのだけど、リーフランドに行ったことはまだない。

 

어째서, 리프 랜드에 향하는지?どうして、リーフランドに向かうのか?

그것은, 리프 랜드가 소피아의 제 2의 고향이기 때문이다.それは、リーフランドがソフィアの第二の故郷だからだ。

 

부모의 일의 사정으로, 소피아는 어릴 적, 리프 랜드에 이주했다.親の仕事の都合で、ソフィアは幼い頃、リーフランドに移住した。

이래, 거기서 길 때를 보내......以来、そこで長い時を過ごして……

그리고, 모험자가 되어 여행을 떠나, 지금에 도달한다.そして、冒険者になり旅に出て、今に至る。

 

소피아는 나의 일을 부모님에게 소개하고 싶은 것 같고, 꼭, 이라고 말해졌다.ソフィアは僕のことを両親に紹介したいらしく、ぜひ、と言われた。

나로서도, 오랜만에 아저씨와 아줌마를 만나고 싶기 때문에, 쾌히 승낙하는 일로 승낙했다.僕としても、久しぶりにおじさんとおばさんに会いたいので、二つ返事で了承した。

리프 랜드를 방문한 뒤는, 나의 고향을 안내하고 싶다.リーフランドを訪ねた後は、僕の故郷を案内したい。

소피아의 제일의 고향이기도 하기 때문에, 반드시 그립다고 생각해 줄 것이다.ソフィアの第一の故郷でもあるから、きっと懐かしいと思ってくれるだろう。

 

'어, 스티아트씨와 아스카르트씨, 거리를 나가 버립니까? '「えっ、スティアートさんとアスカルトさん、街を出ていってしまうんですか?」

'네, 그렇습니다만? '「はい、そうですが?」

 

소피아가 생긋 웃으면서, 그러나, 차갑게 응한다.ソフィアがにっこりと笑いつつ、しかし、冷たく応える。

이 거리의 길드에서는, 다양한 일이 일어났기 때문에, 좋은 인상은 받지 않을 것이다.この街のギルドでは、色々なことが起きたから、良い印象は抱いていないのだろう。

아마, 내심에서는 모습아 봐라, 라고 생각하고 있을 것임에 틀림없다.たぶん、内心ではざまあみろ、と思っているに違いない。

 

다만, 명령에 거역할 수 없는 접수양에 죄는 없기 때문에, 그다지 심술쟁이는 하지 않아 주기를 원하는 것이지만.ただ、命令に逆らえない受付嬢に罪はないから、あまり意地悪はしないであげてほしいのだけど。

 

'그렇습니까, 유감이네요...... 네, 알았습니다. 그럼, 마차의 준비를 해 둡니다만, 어느 정도의 랭크의 마차를 희망합니까? '「そうですか、残念ですね……はい、わかりました。では、馬車の手配をしておきますが、どの程度のランクの馬車を希望しますか?」

'긴 여행이 된다고 생각하기 때문에, 높은 랭크의 것이군요. 그 나름대로 높아져도 상관하지 않습니다'「長旅になると思うから、高いランクのものですね。それなりに高くなっても構いません」

'알았습니다. 그럼, 2개나 3개, 픽업 해 두네요. 장거리의 마차가 되면, 준비에 조금 시간이 걸리기 (위해)때문에, 몇일(정도)만큼 기다려 받을 수 있으면'「わかりました。では、二つか三つ、ピックアップしておきますね。長距離の馬車となると、手配に少々時間がかかるため、数日ほど待っていただければ」

'상관하지 않아요'「構いませんよ」

'에서는, 3일 후정도 와 받을 수 있으면. 앗...... 그것과, 지금, 시간은 있습니까? '「では、三日後くらいに来てもらえれば。あっ……それと、今、時間はありますか?」

 

뭔가 생각해 낸 모습으로, 접수양이 그런 일을 물어 왔다.なにか思い出した様子で、受付嬢がそんなことを尋ねてきた。

 

'시간은 있지만...... '「時間はあるけど……」

 

무슨 일일거라고, 소피아와 얼굴을 마주 본다.何事だろうと、ソフィアと顔を見合わせる。

그런 우리들에게, 접수양은 흠칫흠칫 말한다.そんな僕達に、受付嬢は恐る恐る言う。

 

'어와군요...... 바로 요전날, 새로운 길드 마스터가 착임 되어서, 그래서 두 명에게 인사를 하고 싶다...... (와)과'「えっと、ですね……つい先日、新しいギルドマスターが着任されまして、それでお二人に挨拶がしたい……と」

'자, 갑시다, 페이트. 우리들에게 여분의 시간은 없어요'「さあ、行きましょう、フェイト。私達に余分な時間なんてありませんよ」

'아 아 아, 기다려, 기다려 주세요! 이전의 일이라면, 얼마든지 사죄하겠습니다아! 그렇지만 그렇지만, 나도 위로부터의 압력으로 움직일 수 없어서, 아, 아니오, 어쨌든 미안합니다!!! '「あああああっ、待って、待ってください! 以前のことなら、いくらでも謝罪いたしますぅ! でもでも、私も上からの圧力で動けなくて、あ、いえ、とにかくすみません!!!」

 

동정을 권할 정도로, 접수양이 전력으로 만류해 왔다.哀れみを誘うほどに、受付嬢が全力で引き止めてきた。

 

'소피아, 이야기를 들을 정도라면...... '「ソフィア、話を聞くくらいなら……」

'달콤한, 가루 설탕과 연유와 벌꿀을 친 팬케이크 정도 달콤해요. 모험자를 상대로 하는 접수양은, 이만 저만의 마음에서는 감당해내지 않습니다. 이 동정을 권하는 언동은 모두 연기. 우리들을 만류하기 위해서(때문에)라면, 뭐든지 하는 거에요'「甘い、粉砂糖と練乳とはちみつをかけたパンケーキくらい甘いですよ。冒険者を相手にする受付嬢は、並大抵の心では務まりません。この哀れみを誘う言動は全て演技。私達を引き止めるためなら、なんでもやるのですよ」

'그렇게, 인가......? '「そう、なのかな……?」

 

라고 하면, 상당한 것이라고 생각하지만......だとしたら、相当なものだと思うけど……

다만, 진심의 부분도 얼마인가 섞이고 있는 것 같은 생각이 들었다.ただ、本気の部分もいくらか混じっているような気がした。

 

'에서도, 그리고 몇일은 이 거리에 체재하는 일이 되고, 돌아오지 않는다고도 할 수 없고, 길드 마스터에 면회할 수 있다면 면회해 두는 것이 좋은 것이 아닐까? 알고 있는 것이라고 모르는 것과는, 대처 방법도 달라질 것이고'「でも、あと数日はこの街に滞在することになるし、戻ってこないとも限らないし、ギルドマスターに面会できるのなら面会しておいた方がいいんじゃないかな? 知っているのと知らないのとでは、対処方法も違ってくるだろうし」

'그것은...... 뭐, 확실히 그 대로군요. 알았습니다, 이야기를 들읍시다'「それは……まあ、確かにその通りですね。わかりました、話を聞きましょう」

'감사합니다, 감사합니다! '「ありがとうございます、ありがとうございます!」

 

오로지 감사하는 접수양에 안내되어, 응접실에 이동한다.ひたすらに感謝する受付嬢に案内されて、客間へ移動する。

홍차를 마시면서, 기다리는 것 5분 정도.紅茶を飲みつつ、待つこと五分ほど。

 

'오래 기다리셨어요, 또 키라고 끝냈는지? '「おまたせ、またせちゃったかな?」

 

모습을 보인 것은, 안경을 쓴 홀연히 한 남자다.姿を見せたのは、メガネをかけた飄々とした男だ。

전길드 마스터가 전사로 한다면, 이 남자는 문관이라고 하는 느낌.前ギルドマスターが戦士とするのならば、この男は文官という感じ。

검보다 책을 가지는 것이 어울릴 것이다.剣よりも本を持つのが似合うだろう。

 

'내가, 이 거리의 새로운 길드 마스터의 크리후하겐이야. 잘 부탁해'「僕が、この街の新しいギルドマスターのクリフ・ハーゲンだよ。よろしくね」

'어와...... 네, 잘 부탁드립니다'「えっと……はい、よろしくお願いします」

'...... 잘 부탁드립니다'「……よろしくお願いします」

 

길드 마스터인것 같지 않구나, 라고 의표를 찔러지는 나.ギルドマスターらしくないなあ、と意表を突かれる僕。

대하는 소피아는 경계하고 있는 것 같고, 따끔따끔한 분위기다.対するソフィアは警戒しているらしく、ピリピリとした雰囲気だ。

상대의 언동에 유혹해질리가 없는 소피아는, 굉장히 의지가 된다.相手の言動に惑わされることのないソフィアは、すごく頼りになる。

 

'그래서, 인사를 하고 싶다고 말하는 일(이었)였지만...... 우리들에게 뭔가이야기에서도? 우리들로부터는, 아무것도 없습니다만'「それで、挨拶がしたいということでしたが……私達になにか話でも? 私達の方からは、なにもありませんが」

 

시시한 이야기라면 각오 해 주세요, 라고 하는 것 같은 느낌으로, 소피아는, 반크리후를 노려보고 있었다.つまらない話なら覚悟してください、というような感じで、ソフィアは、半ばクリフを睨みつけていた。

조금 무섭다.ちょっと怖い。

검성이니까, 압도 굉장하네요.剣聖だから、圧もすごいんだよね。

 

그렇지만, 그런 소피아의 기세에 마셔지는 일 없이, 크리후는 홀연히 한 태도를 바꾸는 일은 없다.でも、そんなソフィアの勢いに飲まれることなく、クリフは飄々とした態度を崩すことはない。

 

'그저, 그렇게 경계하지 말아줘. 아, 도너츠 사 왔지만 먹어? 이 거리 제일의 도너츠로, 굉장히 맛있어? '「まあまあ、そんなに警戒しないで。あ、ドーナツ買ってきたんだけど食べる? この街一番のドーナツで、すごくおいしいよ?」

'괜찮습니다'「けっこうです」

' 나는 받을까? '「僕はもらおうかな?」

'어, 페이트! '「えっ、フェイト!」

'음식에 죄는 없고, 게다가, 확실히 맛있을 것 같아? '「食べ物に罪はないし、それに、確かにおいしそうだよ?」

'그것은 그렇습니다만, 혹시 독이 가르쳐지고 있을지도 모릅니다'「それはそうですが、もしかしたら毒が仕込まれているかもしれません」

'괜찮아. 노예 시대에 독에 동일한 것을 많이 말해 왔기 때문에, 어느 정도의 내성은 있어'「大丈夫。奴隷時代に毒に等しいものをたくさん口にしてきたから、ある程度の耐性はあるよ」

'그것, 자랑하는(곳)중 입니까......? '「それ、誇るところですか……?」

 

소피아는 기가 막힌 것처럼 한숨을 흘려......ソフィアは呆れたように吐息をこぼして……

그리고, 아휴도너츠에 손을 뻗는다.それから、やれやれとドーナツに手を伸ばす。

 

'뭔가 들어가 있으면, 용서하지 않기 때문에? '「なにか入っていたら、承知しませんからね?」

'그렇지 않아. 약속한다. 이것은, 두 명을 대접하기 위해서(때문에) 자기부담에서 사 온 것이다. 뭐, 자기부담이라고 해도, 그런 굉장한 금액이 아니지만'「そんなことはないよ。約束する。これは、二人をもてなすために自腹で買ってきたものなんだ。まあ、自腹といっても、そんな大した金額じゃないんだけどね」

'...... 잘 먹겠습니다'「……いただきます」

 

홀연히 한 태도의 크리후와 늠름하고 있는 소피아.飄々とした態度のクリフと、凛としているソフィア。

이 두 명, 물과 기름같다.この二人、水と油みたいだなあ。

 

'그래서, 이야기라고 하는 것은 무엇입니까? '「それで、話というのはなんですか?」

'사죄와 의뢰, 이 2개이야'「謝罪と依頼、この二つだよ」


“재미있었다”“다음이 신경이 쓰인다”라고 생각해 받을 수 있었다면,『面白かった』『続きが気になる』と思って頂けたなら、

북마크나☆평가를 해 받을 수 있으면, 집필의 격려가 됩니다.ブックマークや☆評価をしていただけると、執筆の励みになります。

잘 부탁드립니다!よろしくお願いします!


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d3M1ZzNoM3JyejBpdjJu

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZDFla3R1a20ybjVtcXNl

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NndwcDF0dnd1a3ljNHBt

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dWs0eWNteWZ0ZzQ5ODlz

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n8269go/42/