장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 - 47화 10배

47화 10배47話 十倍
다른 모험자, 헌병들과 함께, 소피아는 거리의 문에서 대기하고 있었다.他の冒険者、憲兵達と一緒に、ソフィアは街の門で待機していた。
언제라도 출격 할 수 있도록(듯이), 벌써 준비는 끝냈다.いつでも出撃できるように、すでに準備は終えた。
뒤는, 정찰대의 보고를 기다려......後は、偵察隊の報告を待ち……
출격의 신호를 받을 뿐(만큼)이다.出撃の合図を受けるだけだ。
'야, 훌륭한 격문(이었)였다'「やあ、見事な檄だったよ」
'뭔가용입니까? '「なにか用ですか?」
크리후가 말을 거는 것이지만, 소피아는 슬쩍 본 것 뿐으로 곧바로 시선을 피해 버린다.クリフが声をかけるのだけど、ソフィアは一瞥しただけですぐに視線を逸らしてしまう。
솔직하게 말하면, 소피아는 크리후를 싫어하고 있었다.率直に言うと、ソフィアはクリフを嫌っていた。
어리석은 흉내를 겹쳐 쌓아 온 전길드 마스터, 아이젠의 후임이다.愚かな真似を積み重ねてきた前ギルドマスター、アイゼンの後任だ。
현재, 크리후가 썩고 있다고 하는 증거는 없지만, 그러나, 그래서 간단하게 방심할 수 없다.今のところ、クリフが腐っているという証拠はないが、しかし、それで簡単に心を許すことはできない。
숨어 뒤에서 뭔가 하고 있을지도 모르고......隠れて裏でなにかしているかもしれないし……
혹은, 지금부터 저지를지도 모른다.あるいは、これからやらかすかもしれない。
신뢰할 수 있는 인물이다고 판단하려면, 아직도 다양하게 정보와 재료가 부족한 것이다.信頼できる人物であると判断するには、まだまだ色々と情報と材料が足りないのだ。
'응, 미움받은 것이구나 '「うーん、嫌われたものだねえ」
'자각하고 있다면, 멀리 가 주지 않겠습니까? '「自覚しているのなら、遠くへ行ってくれませんか?」
'그저, 그래 무정한 말을 하지 마. 함께 있으면, 내가 좋은 곳도 보여 올지도 모를 것입니다? '「まあまあ、そうつれないことを言わないで。一緒にいれば、僕の良いところも見えてくるかもしれないでしょう?」
'당신의 멘탈은 철입니까? 보통, 여기까지 차갑게 말해지면 물러납니다만'「あなたのメンタルは鉄ですか? 普通、ここまで冷たく言われれば引き下がるのですが」
'뻔뻔스러운 녀석, 이라고는 자주(잘) 말해질까나? 아하하'「図々しいヤツ、とはよく言われるかな? あははっ」
크리후가 즐거운 듯이 웃는다.クリフが楽しそうに笑う。
그런 모습에, 소피아는 한층 더 울컥하지만, 지금은 참았다.そんな様子に、ソフィアはさらにイラッとするものの、今は我慢した。
'그래서, 뭔가용입니까? '「それで、なにか用ですか?」
'아스카르트씨의 출격인 것이지만, 내가 신호할 때까지 기다려 주지 않을까? '「アスカルトさんの出撃なんだけど、僕が合図するまで待ってくれないかな?」
'어째서입니까? '「どうしてですか?」
'응...... 조금 신경이 쓰이는 일이 있어'「うーん……ちょっと気になることがあってね」
'신경이 쓰이는 것? '「気になること?」
'미안, 자세하게는 말할 수 없다. 단순한 기우일지도 모르기 때문에, 뭐, 주위에 불안이나 동요를 주고 싶지 않아'「ごめん、詳しくは言えないんだ。ただの杞憂かもしれないから、まあ、周囲に不安や動揺を与えたくなくて」
'잘 모르네요...... 뭐, 상관하지 않아요. 어느 쪽으로 해도, 정찰대가 돌아오지 않으면 출격 할 수 없고. 거기로부터 한층 더 지각했다고 해도, 특히 문제는 없습니다. 그렇지만...... '「よくわかりませんね……まあ、構いませんよ。どちらにしても、偵察隊が戻ってこないと出撃できませんし。そこからさらに遅れたとしても、特に問題はありません。ですが……」
소피아가 번득 크리후를 노려본다.ソフィアがギロリとクリフを睨みつける。
'만약, 당신이 시시한 것을 생각하고 있어, 그 결과, 페이트가 다쳤다고 하면...... 각오 해 주세요? '「もしも、あなたがつまらないことを考えていて、その結果、フェイトが傷ついたとしたら……覚悟してくださいね?」
'알고 있어. 곤란한 사태가 되면, 제대로 책임을 지고, 스티아트씨의 분노도 모두 받아 들여'「わかっているよ。まずい事態になったら、きちんと責任は取るし、スティアートさんの怒りも全て受け止めるよ」
'에 '「へぇ」
즉답 하는 크리후에, 소피아는 조금이지만 감탄했다.即答するクリフに、ソフィアはわずかながら感心した。
지금의 경고, 실은 살기를 담고 있었다.今の警告、実は殺気を込めていた。
보통의 사람이라면 떨려, 아무것도 대답할 수 없을 것이다.並の者ならば震え上がり、なにも答えることはできないだろう。
힘 있는 사람이라고 해도, 아이젠과 같이 좋지 않은 일을 기도하고 있으면, 말에 막힐 것이다.力ある者だとしても、アイゼンのようによからぬことを企んでいれば、言葉に詰まるだろう。
그러나, 크리후는 그것이 없다.しかし、クリフはそれがない。
자신에게 꺼림칙한 것은 없다고 말하는것 같이, 당당한 태도다.自分にやましいことはないと言うかのように、堂々とした態度だ。
정말로 꺼림칙한 일이 없는 것인지.本当にやましいことがないのか。
혹은, 소피아의 가벼운 위협이 효과가 없을만큼 간이 앉아 있는 것인가.あるいは、ソフィアの軽い脅しが効かないほどに肝が座っているのか。
어느 쪽으로 해도, 좀처럼 할 수 있는 것은 아니다.どちらにしても、なかなかできることではない。
소피아는, 약간 크리후의 평가를 상향수정 했다.ソフィアは、少しだけクリフの評価を上方修正した。
'그래서, 당신이 말하는 염려란 무엇입니까? '「それで、あなたの言う懸念とはなんですか?」
'말한 것이겠지? 그것은 기우의 가능성도 있기 때문에...... '「言ったでしょ? それは杞憂の可能性もあるから……」
'나 혼자에게, 남몰래 이야기하는 분에는 문제 없을 것입니다? 거기까지 말해 둬, 입다물고 있을 수 있는 (분)편이 폐입니다. 게다가, 작은 가능성이라고 해도, 사전에 아는 것이라고 모르는 것과는, 초동에 차이가 나 옵니다. 그래서, 나에게만 가르쳐 주세요'「私一人に、こっそりと話す分には問題ないでしょう? そこまで言っておいて、黙っていられる方が迷惑です。それに、小さな可能性だとしても、事前に知るのと知らないのとでは、初動に差が出てきます。なので、私にだけ教えてください」
'기분탓인가, 명령으로 들리지만...... '「気の所為か、命令に聞こえるんだけど……」
'물론, 명령입니다. 당신은 길드 마스터일지도 모릅니다만, 세상에서는, 검성이 입장은 위인 것이에요'「もちろん、命令です。あなたはギルドマスターかもしれませんが、世間では、剣聖の方が立場は上なのですよ」
'아휴, 이길 수 없구나. 실은...... '「やれやれ、敵わないなあ。実は……」
크리후는 쓴웃음하면서, 주위로 들리지 않도록, 작은 소리로 염려하고 있는 것을 이야기하려고 하지만......クリフは苦笑しつつ、周囲に聞こえないように、小さな声で懸念していることを話そうとするが……
그것을 차단하도록(듯이), 큰 목소리가 울린다.それを遮るように、大きな声が響く。
', 길드 마스터!!! '「ぎ、ギルドマスター!!!」
'응? '「うん?」
어떤 모험자가 당황한 모습으로 달려 왔다.とある冒険者が慌てた様子で駆けてきた。
정찰대의 한사람이다.偵察隊の一人だ。
'야, 수고했어요. 어느새 돌아왔다? '「やあ、おつかれ。いつの間に戻ってきたんだい?」
', , 큰 일입니다! 이런, 이런 일이 일어나 버리다니...... 아아, 우리들은, 지금부터 어떻게 하면...... '「た、たたた、大変です! こんな、こんなことが起きてしまうなんて……あぁ、俺達は、これからどうすれば……」
'? '「ふむ?」
몹시 당황한 모습의 모험자를 봐, 크리후가 험한 얼굴이 된다.ひどく慌てた様子の冒険者を見て、クリフが険しい顔になる。
지금은 이야기의 계속을 하는 동안은 없다.今は話の続きをする間はない。
일단, 소피아는 입다물어, 형편을 지켜보기로 했다.ひとまず、ソフィアは黙り、成り行きを見守ることにした。
'침착해. 뭔가 대단한 일이 일어나, 그것을 나에게 보고하러 온 것일 것이다? 그러면, 제대로 전해 주지 않으면 곤란하구나. 이봐요 이봐요, 심호흡'「落ち着いて。なにか大変なことが起きて、それを僕に報告しに来たんだろう? なら、しっかりと伝えてくれないと困るな。ほらほら、深呼吸」
'는, 네...... '「は、はい……」
모험자는 말해지는 대로 심호흡을 해......冒険者は言われるままに深呼吸をして……
그러나, 침착할 수 없었던 모습으로, 허둥지둥 하면서 말한다.しかし、落ち着くことはできなかった様子で、あたふたしつつ言う。
'라고, 정찰 완료했습니다! '「て、偵察完了しました!」
'응응. 그래서, 어땠었어? '「うんうん。それで、どうだったんだい?」
', 그것이...... 마물의 무리는, 5천이 아닙니다! '「そ、それが……魔物の群れは、五千ではありません!」
'에...... 그러면, 3천 정도라든지? '「へぇ……なら、三千くらいとか?」
'있고, 아니오. 정확한 수는 모릅니다만, 그러나, 5천을 크게 넘고 있는 것은 확실해 해...... 1만, 2만...... 아니오. 자칫 잘못하면, 10배의 5만에 닿는 것은 아닐까'「い、いえ。正確な数はわかりませんが、しかし、五千を大きく超えていることは確実でして……一万、二万……いえ。下手をしたら、十倍の五万に届くのではないかと」
'...... 과연'「……なるほど」
크리후는 침착하고 있지만,クリフは落ち着いているが、
' , 5만이래!? 그런, 설마...... 거짓말일 것이다? '「ご、五万だって!? そんな、まさか……ウソだろ?」
'이봐 이봐, 그런 수, 어쩔 수 없을 것이다...... 진짜인 것인가? '「おいおい、そんな数、どうしようもないだろ……マジなのか?」
'뭔가의 잘못봄이라든지가 아닌 것인지? 아니, 그렇지만, 과연 만 단위로 잘못할 이유 없는가...... 라는 것은, 5천 이상인 것은 확실? '「なにかの見間違いとかじゃないのか? いや、でも、さすがに万単位で間違えるわけないか……ってことは、五千以上なのは確実?」
5만이라고 하는 수를 (들)물어, 주위의 모험자, 헌병들은 몹시 동요했다.五万という数を聞いて、周囲の冒険者、憲兵達はひどく動揺した。
당연하다.当たり前だ。
적의 수가 갑자기 10배에 부풀어 오른다 같은 것이 있으면, 절망 밖에 없다.敵の数がいきなり十倍に膨れ上がるなんてことがあれば、絶望しかない。
2배라면, 아직 어떻게든 되었을 것이다.二倍なら、まだなんとかなっただろう。
삼배에서도, 많은 희생을 각오 하면, 거리를 지키는 것은 가능했을지도 모른다.三倍でも、多くの犠牲を覚悟すれば、街を守ることは可能だったかもしれない。
그러나, 10배는 무리이다.しかし、十倍は無理だ。
얼마나의 힘을 가지고 있었다고 해도, 당해 낼 리가 없다.どれだけの力を持っていたとしても、敵うはずがない。
압도적인 수의 폭력에 놀려지는 것만으로 있어, 기다리는 운명은 사일택.圧倒的な数の暴力になぶられるだけであり、待ち受ける運命は死一択。
거리도 유린되어, 모두를 잃는 일이 될 것이다.街も蹂躙されて、全てを失うことになるだろう。
도저히가 아니지만, 침착하고 있을 수 없다.とてもじゃないけれど、落ち着いていることはできない。
'5만입니까'「五万ですか」
다만, 소피아는 침착하고 있었다.ただ、ソフィアは落ち着いていた。
특별히 동요한 모습은 없고, 조용하게 이야기를 듣고 있다.特に動じた様子はなく、静かに話を聞いている。
'적의 속도는? '「敵の速度は?」
'회적예상 시간은, 그, 그다지 변경은 없습니다. 지금부터, 약 1시간 후에, 마물의 무리는 거리에 도달한다고 생각됩니다'「会敵予想時間は、さ、さほど変更はありません。今から、約一時間後に、魔物の群れは街に到達すると思われます」
''「ふむ」
모험자, 헌병들에게 매달리는 것 같은 눈을 향할 수 있어, 크리후는 생각했다.冒険者、憲兵達にすがるような目を向けられて、クリフは考えた。
이 절망적인 상황을, 어떻게든 해 뒤엎는 방법은 있을까?この絶望的な状況を、どうにかしてひっくり返す方法はあるか?
대답은...... 있다.答えは……ある。
'너희들은, 1만이라면 상대 할 수 있을까나? '「キミ達は、一万なら相手できるかな?」
'는? '「は?」
크리후에 당돌하게 질문을 받아, 정찰대의 일원이 몹시 놀랐다.クリフに唐突に問いかけられて、偵察隊の一員が目を丸くした。
' 나와 아스카르트씨빼고, 1만을 상대로 할 수 있어? '「僕とアスカルトさん抜きで、一万を相手にできる?」
'네? 아니, 그...... '「え? いや、その……」
'소중한 질문이다. 동요하지마, 라고 하는 것이 어려운 것은 알지만, 제대로 생각한 다음 대답해 주지 않을까? '「大事な質問なんだ。動揺するな、っていうのが難しいことはわかるけど、きちんと考えた上で答えてくれないかな?」
'그것은...... 그래, 군요'「それは……そう、ですね」
차분히 생각해......じっくりと考えて……
약간 자신이 없는 것 같은 것이긴 하지만, 조용하게 대답한다.やや自信がなさそうではあるが、静かに答える。
'통상의 배이상이 시간을 들여, 지체 전투에 사무치면, 어떻게든 대처는 가능한 것으로'「通常の倍以上の時間をかけて、遅滞戦闘に徹すれば、なんとか対処は可能かと」
'흠흠, 좋은 대답이다. 그러면, 너희에게는 1만을 맡길까'「ふむふむ、良い答えだ。なら、キミたちには一万を任せようかな」
'아, 저, 길드 마스터? 그런데도, 나머지 4만이...... '「あ、あの、ギルドマスター? それでも、残り四万が……」
'괜찮아, 괜찮아. 그쪽은, 나와 아스카르트씨로 어떻게든 하기 때문에'「大丈夫、大丈夫。そっちは、僕とアスカルトさんでなんとかするから」
어이없이, 크리후는 그렇게 단언하는 것(이었)였다.あっけらかんと、クリフはそう言い放つのだった。
“재미있었다”“다음이 신경이 쓰인다”라고 생각해 받을 수 있었다면,『面白かった』『続きが気になる』と思って頂けたなら、
북마크나☆평가를 해 받을 수 있으면, 집필의 격려가 됩니다.ブックマークや☆評価をしていただけると、執筆の励みになります。
잘 부탁드립니다!よろしくお願いします!
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bmJmaXI0ZHFvOG9kanpl
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZnJ4cDY2bnhtOGZ4ZWU5
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ajJoNWNkbHkxaWIybndr
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cmdtYXBrbTlsYzExc3I0
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n8269go/47/