Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 - 52화 음모의 냄새

52화 음모의 냄새52話 陰謀の匂い

 

그 후, 간단한 뒤처리를 해......その後、簡単な後始末をして……

길드에 돌아와, 소피아와 리코리스와 크리후의 네 명만으로 이야기를 한다.ギルドに戻り、ソフィアとリコリスとクリフの四人だけで話をする。

 

뭐든지, 다른 사람에게는 들려줄 수 없는 이야기가 있는 것 같다.なんでも、他の人には聞かせられない話があるらしい。

 

'이것은, 어둠 대고의 수정으로 불리고 있는, 귀찮은 저주의 아이템이야'「これは、闇寄せの水晶と呼ばれている、厄介な呪いのアイテムなんだ」

 

딱, 라고 크리후는 테이블 위에, 내가 찾아낸 수정공을 두었다.コツン、とクリフはテーブルの上に、僕が見つけた水晶球を置いた。

 

'마물을 끌어 들이는 효과가 있어, 그러나, 특정의 마물의 힘을 증폭하는 작용까지 있는'「魔物を引き寄せる効果があって、しかし、特定の魔物の力を増幅する作用まである」

'그러면, 이번 스탠 피드는...... '「それじゃあ、今回のスタンピードは……」

'응. 틀림없고, 이 녀석이 원인일 것이다'「うん。間違いなく、コイツが原因だろうね」

 

소피아로부터 (들)물었지만......ソフィアから聞いたけど……

 

마물의 수는 5천이 아니고, 10배의 5만(이었)였다고 말한다.魔物の数は五千じゃなくて、十倍の五万だったという。

게다가, 내가 싸운 여왕도, 왠지 SS랭크에 진화하고 있었고......それに、僕が戦った女王も、なぜかSSランクに進化していたし……

 

그것들이 모두 이 저주의 아이템의 조업이라고 하면, 납득이다.それらが全てこの呪いのアイテムの仕業だとしたら、納得だ。

 

'스티아트군은, 이것을 어디서? '「スティアートくんは、これをどこで?」

'여왕이 있던 곳의 근처에, 의심스러운 남자를 찾아내...... 그 남자에게는 도망쳐져 버렸지만, 그렇지만, 이것을 떨어뜨려 간 것이다'「女王がいたところの近くに、不審な男を見つけて……その男には逃げられちゃったんだけど、でも、コレを落としていったんだ」

'후후응, 그 때, 내가 취한 체를 해 페이트를 둔 덕분이군요! 즉, 나의 공훈! 과연 리코리스짱, 사랑스러운 것뿐이 아니고 영리하다! '「ふふんっ、あの時、あたしが酔ったフリをしてフェイトを留めたおかげね! つまり、あたしの手柄! さすがリコリスちゃん、かわいいだけじゃなくて賢い!」

 

취기로부터 회복한 리코리스는, 언제나 대로에 건강했다.酔いから回復したリコリスは、いつも通りに元気だった。

 

파치콘, 이라고 소피아가 리코리스를 핑거펀치 하면서, 이야기를 계속한다.パチコーン、とソフィアがリコリスをデコピンしつつ、話を続ける。

 

'즉...... 이번 스탠 피드는, 인위적으로 일으켜졌어? '「つまり……今回のスタンピードは、人為的に引き起こされた?」

'조금 이상하구나, 라고는 생각해 있었다지만 말야. 그렇지만, 스티아트군이, 결정적인 증거와 증언을 손에 넣어 주었다. 거의 거의, 그 견해로 틀림없다고 생각해'「ちょっと怪しいなー、とは思っていたんだけどね。でも、スティアートくんが、決定的な証拠と証言を手に入れてくれた。ほぼほぼ、その見解で間違いないと思うよ」

'그런 일을 하는 사람이 있다니...... '「そんなことをする人がいるなんて……」

 

허락할 수 없다.許せない。

이번은, 어떻게든 막을 수가 있었지만......今回は、なんとか防ぐことができたけど……

혹시, 실패하고 있었는지도 모른다.もしかしたら、失敗していたかもしれない。

 

그 때는, 터무니 없는 희생과 피해가 나와 있었을 것이다.その時は、とんでもない犠牲と被害が出ていただろう。

 

'범인이 무엇을 생각하고 있는지, 무엇을 목적으로 하고 있는 것인가. 그것은 모르지만...... 그렇지만, 이런 일은 절대로 허락할 수 없다. 허락하면 안 되는 것이다'「犯人がなにを考えているのか、なにを目的としているのか。それはわからないけど……でも、こんなことは絶対に許せない。許したらいけないことだ」

'네, 그 대로군요. 절대로 놓쳐서는 안됩니다'「はい、その通りですね。絶対に見逃してはいけません」

'에서도―, 인위적인 것이라고 하면, 무엇으로 그런 일을 하는 것? 뭐, 인간은 같은 종족끼리 서로 죽이기를 하거나 하는 바보라고 하는 것은 알고 있지만, 그렇다 치더라도, 지나치는 것이 아니야? '「でもさー、人為的なものだとしたら、なんでそんなことをするわけ? ま、人間って同じ種族同士で殺し合いをしたりするバカっていうのは知ってるけど、それにしても、行き過ぎじゃない?」

 

이따금, 리코리스는 신랄하게 되네요.たまに、リコリスって辛辣になるよね。

 

'확실히, 거기는 이상한 곳이지요...... 이런 일을 해, 범인에게 무슨 이득이 있을까? '「確かに、そこは不思議なところだよね……こんなことをして、犯人になんの得があるんだろう?」

'응―...... 이득이라고 할까, 프라이드를 채우기 (위해)때문에, 라고 하는 느낌이 아닐까? '「んー……得というか、プライドを満たすため、っていう感じじゃないかな?」

'크리후는, 뭔가 짐작이? '「クリフは、なにか心当たりが?」

'굉장히'「ものすごく」

 

그렇게 말하는 크리후는, 매우 씁쓸한 얼굴을 하고 있었다.そう言うクリフは、とても苦い顔をしていた。

무엇일까?なんだろう?

 

'아―...... 실은'「あー……実は」

 

크리후가 뭔가 이야기를 시작했을 때, 응접실의 문이 열렸다.クリフがなにか言いかけた時、客間の扉が開いた。

 

'방해 하겠어'「邪魔するぞ」

 

모습을 보인 것은, 옆과 안쪽에 넓은 중년의 남자다.姿を見せたのは、横と奥に広い中年の男だ。

화려한 의복과 장식품으로 몸을 장식하고 있지만, 거기에 물건이라는 것은 없다.華やかな衣服と装飾品で身を飾っているものの、そこに品というものはない。

그저 허세를 느끼게 할 뿐(만큼)의 코디네이터로, 옷만으로 그 사람의 성격을 알 수 있는 것 같다.ただただ見栄を感じさせるだけのコーディネートで、服だけでその人の性格がわかるようだ。

 

돌연 나타난 남자를 봐, 크리후는 싫은 소리 충분한 미소를 띄운다.突然現れた男を見て、クリフは嫌味たっぷりの笑みを浮かべる。

 

'이런, 이것은 길드 간부의 파르트씨가 아닌가. 이런 시골 마을에 발길을 옮긴다니 드물다. 다이어트라도 할 생각이 되었는지? '「おや、これはギルド幹部のファルツさんじゃないか。こんな田舎町に足を運ぶなんて珍しいね。ダイエットでもするつもりになったのかい?」

', 변함 없이 손윗사람에 대해서 경의를 표하지 않는, 실례인 녀석이다'「ちっ、相変わらず目上に対して敬意を払わない、失礼なヤツだ」

'싫다. 나를 예의 알지 못하고 같이 말하지 말아요. 상대에 의해, 태도를 바꾸고 있을 뿐이니까? '「やだなー。僕を礼儀知らずみたいに言わないでよ。相手によって、態度を変えているだけだからね?」

'이...... !'「このっ……!」

 

파르트라고 하는 남자는 크리후를 노려보지만, 그는 홀연히 한 채다.ファルツという男はクリフを睨みつけるものの、彼は飄々としたままだ。

힘도 권력도 두렵지 않다, 라고 어필 하고 있는것 같이 보인다.力も権力も怖くない、とアピールしているかのように見える。

 

'그래서, 무슨 일이야? 뭔가용일까? '「それで、どうしたの? なにか用かな?」

'...... 후읏. 용무라고 할 정도의 것은 없다. 다만, 스탠 피드가 일어난 것 같구나? 그래서, 피해 상황을 확인하러 온 것이지만...... '「……ふんっ。用というほどのものはない。ただ、スタンピードが起きたらしいな? それで、被害状況を確認しにきたのだが……」

 

파르트는, 슬쩍 소피아를 본다.ファルツは、ちらりとソフィアを見る。

 

'...... 아무래도, 거기의 검성의 덕분에 굉장한 일은 없는 것 같다'「……どうやら、そこの剣聖のおかげで大したことはないようだな」

'그렇다. 스티아트씨가 있어 주어, 정말로 살아났어. 그리고...... 뭐, 여기는 좋아'「そうだね。スティアートさんがいてくれて、本当に助かったよ。あと……まあ、こっちはいいや」

'야? '「なんだ?」

'뭐든지. 그것보다, 이상하다고 생각하지 않아? 갑자기 스탠 피드가 발생해, 게다가, 규모는 예상하고 있던 녀석의 10배. 이상하지요'「なんでも。それよりも、不思議だと思わない? いきなりスタンピードが発生して、しかも、規模は予想していたヤツの十倍。おかしいよねえ」

'편, 그것은 금시초문이다'「ほう、それは初耳だな」

'정말로 금시초문? '「本当に初耳?」

'그것은 어떤 의미야? '「それはどういう意味だ?」

'...... 아─니, 아무것도 아닌 거야. 신경쓰지 말고'「……いーや、なんでもないさ。気にしないで」

'응, 정말로 불쾌한 녀석이다...... 너와 같은 이단아, 곧바로 배제해 주는'「ふんっ、本当にいけ好かないヤツだ……貴様のような異端児、すぐに排除してくれる」

 

무시무시 발소리를 미치게 하면서, 파르트가 응접실을 뒤로 했다.ドスドスと足音を響かせつつ、ファルツが客間を後にした。

덜컹! (와)과 난폭하게 문이 닫혀진다.バタン! と乱暴に扉が閉められる。

 

'뭐야, 그 잘난듯 한 인간은? 이 사랑스러운 리코리스짱에게 인사의 한 개도 없다니, 실례해 버려요'「なによ、あの偉そうな人間は? このかわいいリコリスちゃんに挨拶の一つもないなんて、失礼しちゃうわね」

'일단, 나의 일은 인식하고 있던 것 같습니다만...... 그런데도, 인사를 할 것은 없지 않았군요'「一応、私のことは認識していたみたいですが……それでも、挨拶をすることはありませんでしたね」

'그 뿐만 아니라, 방해자 취급해 하고 있던 것 같은......? 저기, 크리후. 지금 것은? '「それどころか、邪魔者扱いしていたような……? ねえ、クリフ。今のは?」

'파르트룻트베인. 모험자 길드의 간부의 혼자서, 아마...... 이번 스탠 피드를 일으킨 범인이야'「ファルツ・ルッツベイン。冒険者ギルドの幹部の一人で、おそらく……今回のスタンピードを引き起こした犯人だよ」


“재미있었다”“다음이 신경이 쓰인다”라고 생각해 받을 수 있었다면,『面白かった』『続きが気になる』と思って頂けたなら、

북마크나☆평가를 해 받을 수 있으면, 집필의 격려가 됩니다.ブックマークや☆評価をしていただけると、執筆の励みになります。

잘 부탁드립니다!よろしくお願いします!


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NjdpN21hd244b3BpOWVy

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a3FiZjBxaHZ4aW9sYjhs

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bzRvYW84bjVqZXIwZDds

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NzF6Y3g4aWlzYnBweWMx

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n8269go/52/