장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 - 56화 집 지키는 개 케르베로스

56화 집 지키는 개 케르베로스56話 番犬ケルベロス
'이 녀석은...... !? '「こいつは……!?」
삐뚤어진 송곳니와 3개의 머리.歪な牙と三つの頭。
말과 같이 크고, 힘은 상당한 것이다.馬のように大きく、力は相当なものだ。
A랭크의 마물, 케르베로스.Aランクの魔物、ケルベロス。
삐뚤어진 송곳니와 3개의 머리에 의한 공격은 귀찮아......歪な牙と三つの頭による攻撃は厄介で……
게다가 불길도 토한다고 하는 다중 공격.さらに、炎も吐くという多重攻撃。
상당한 강적인 것이지만......かなりの強敵なのだけど……
'에서도, 지금의 나라면! '「でも、今の僕なら!」
소피아에 단련해 받은 덕분에, 그만한 자신을 가질 수가 있었다.ソフィアに鍛えてもらったおかげで、それなりの自信を持つことができた。
우연일지도 모르지만, S랭크의 펜릴을 넘어뜨릴 수가 있었다.偶然かもしれないけど、Sランクのフェンリルを倒すことができた。
그러면, 케르베로스의 한마리 정도......なら、ケルベロスの一匹くらい……
'그르르르...... !'「グルルルゥ……!」
'가르! '「ガルゥ!」
'그! '「グァ!」
'...... 에? '「……え?」
게다가 안쪽으로부터 3마리의 케르베로스가 나타났다.さらに、奥から三匹のケルベロスが現れた。
그것만으로 끝나지 않고......それだけで終わらず……
4마리, 5마리, 6마리......四匹、五匹、六匹……
세지 못할정도의 수가 나타난다.数え切れないほどの数が現れる。
', 이것은 과연...... !? '「ちょっ、これはさすがに……!?」
'페이트, 방어에 사무쳐 주세요! 리코리스, 페이트의 옆에! '「フェイト、防御に徹してください! リコリス、フェイトの傍に!」
', 양해[了解]! '「りょ、了解!」
리코리스가 당황해 날아 와, 나의 머리 위를 탄다.リコリスが慌てて飛んできて、僕の頭の上に乗る。
읏, 피난 장소는 거기야......って、避難場所はそこなんだ……
'자, 가세요 페이트! 나를 지켜'「さあ、いきなさいフェイト! あたしを守るのよっ」
'...... 페이트에 상냥하게 지켜질 수 있는 것은, 나의 역할인 것입니다만'「むっ……フェイトに優しく守られるのは、私の役目なのですが」
질투를 질투해 주는 것은 기쁘지만, 때와 장소를 선택해?ヤキモチを妬いてくれるのはうれしいんだけど、時と場所を選んで?
'그르아아악!!! '「グルァアアアッ!!!」
'구! '「くっ!」
케르베로스가 3개의 머리로 덤벼 들어 온다.ケルベロスが三つの頭で襲いかかってくる。
힘, 체격은 펜릴에 비하면 굉장한 일은 없는 것이지만......力、体格はフェンリルに比べると大したことはないのだけど……
머리가 3개 있기 (위해)때문에, 변칙적인 공격이 많다.頭が三つあるため、変則的な攻撃が多い。
게다가 때때로, 불길도 토해 온다.さらに、時折、炎も吐いてくる。
꽤 싸우기 힘든 상대로, 고전해 버린다.なかなかに戦いづらい相手で、苦戦してしまう。
'안되어 거기야! 오른쪽, 오른쪽! 왼쪽! 거기, 곧아요! '「いけ、そこよっ! 右、右! 左! そこ、まっすぐよ!」
'어와...... '「えっと……」
'지금! 필살의 어와 이봐요...... 저것을 내지르세요! '「今よ! 必殺のえっと、ほら……アレを繰り出しなさい!」
'...... 뭐든지 좋아'「……なんでもいいや」
머리 위에서 리코리스가 이것 저것 떠들고 있는 탓으로, 긴박감 이라는 것이 없다.頭の上でリコリスがあれこれと騒いでいるせいで、緊迫感というものがない。
다만......ただ……
덕분에, 처음의 강적과 싸우는 일에 긴장하는 일 없이, 자신의 페이스로 싸울 수가 있었다.おかげで、初めての強敵と戦うことに緊張することなく、自分のペースで戦うことができた。
어느 의미로, 리코리스에는 감사다.ある意味で、リコリスには感謝だ。
'가르!!! '「ガルゥッ!!!」
'...... 거기! '「……そこっ!」
초조해 할 수 있었던 모습으로, 케르베로스가 전신의 힘을 집중해 몸통 박치기를 걸어 왔다.焦れた様子で、ケルベロスが全身の力を込めて体当たりを仕掛けてきた。
큰 체격과 파워를 살려, 나를 밀어 넘어뜨리려고 했을 것이다.大きな体格とパワーを活かして、僕を押し倒そうとしたのだろう。
하지만, 그것은 악수다.が、それは悪手だ。
반대로 케르베로스의 힘을 이용해, 받아 넘겨......逆にケルベロスの力を利用して、受け流して……
업어치기를 하는 요령으로, 머리로부터 지면으로 내던져 준다.背負投げをする要領で、頭から地面に叩きつけてやる。
개, 라고 하는 케르베로스의 비명이 울려......ギャンッ、というケルベロスの悲鳴が響いて……
몸의 자세를 고쳐 세우는 것보다도 먼저, 그 3개의 머리 부분, 모두를 잘라 떨어뜨렸다.体勢を立て直すよりも先に、その三つの頭部、全てを切り落とした。
'식...... 어떻게든 되었다. 괜찮아, 리코리스? '「ふう……なんとかなった。大丈夫、リコリス?」
'다, 다다다, 괜찮아요! 상처는 하고 있지 않고, 이, 이 정도로 쫄 이유 없고! '「だ、だだだ、大丈夫よ! 怪我はしてないし、こ、これくらいでビビるわけないし!」
'어와...... 무서워하게 해 미안해요? '「えっと……怖がらせてごめんね?」
'이니까 쫄지 않고!? '「だからビビってないし!?」
달각달각 떨고 있는 것에 대하여는, 접하지 말고 두자.カタカタと震えていることについては、触れないでおこう。
'소피아는...... '「ソフィアは……」
'는!!! '「はぁっ!!!」
소피아가 검을 휘두른다...... 같은 행동을 한 후, 케르베로스가 양단 되었다.ソフィアが剣を振る……ような仕草をした後、ケルベロスが両断された。
같은, 이라고 표현한 것은, 제대로 안보(이었)였기 때문이다.ような、と表現したのは、きちんと見えなかったからだ。
검이 굉장하고 빠르다.剣がすさまじく速い。
그 모습이라면 걱정은 필요없는 것 같다.あの様子なら心配は必要なさそうだ。
과연, 검성......さすが、剣聖……
'는, 위험하다!? '「って、危ない!?」
'네'「え」
마지막 한마리가, 사각으로부터 소피아에 덤벼 들려고 하고 있었다.最後の一匹が、死角からソフィアに襲いかかろうとしていた。
생각하는 것보다도 먼저 몸이 움직여, 그녀의 방패가 된다.考えるよりも先に体が動いて、彼女の盾となる。
'!? '「ぐっ!?」
팔에 물어져, 격통이 달린다.腕に噛みつかれて、激痛が走る。
'페이트!? 이...... 마물과 같은게!!! '「フェイト!? このっ……魔物ごときがっ!!!」
격앙한 소피아가 검을 거절해......激高したソフィアが剣を振り……
순간적으로, 케르베로스는 가늘게 썬 것으로 되었다.瞬間的に、ケルベロスは細切れにされた。
그러면서, 나는 말려 들어가는 것 없다.それでいて、僕は巻き込まれることない。
변함 없이, 굉장한 검 기술이다.相変わらず、すさまじい剣技だ。
'식...... 소피아, 상처는 없어? '「ふう……ソフィア、怪我はない?」
'그것은 나의 대사예요!? 아앗, 그렇게 피가 나와...... '「それは私の台詞ですよ!? ああっ、そんなに血が出て……」
' 나는 괜찮아. 아픔에는 내성이 있기 때문에'「僕は大丈夫。痛みには耐性があるから」
'그러한 문제가 아닙니다! 확실히, 페이트에는 도와졌습니다만...... 그렇지만, 나의 탓으로 페이트가 다친다니 싫습니다! 절대로 허용 할 수 없습니다! '「そういう問題じゃありません! 確かに、フェイトには助けられましたけど……でも、私のせいでフェイトが怪我をするなんてイヤです! 絶対に許容できません!」
소피아는 눈물을 머금고 있었다.ソフィアは涙を浮かべていた。
그 정도 걱정했을 것이다.それくらい心配したのだろう。
'소피아...... 미안해요, 걱정을 끼쳐. 그렇지만, 그것은 나도 같아. 소피아가 다치다니 절대로 싫다. 그러니까, 깨달으면 몸이 움직이고 있어...... 지금은 아직 믿음직스럽지 못할지도 모르지만 말야. 그렇지만, 나는, 절대로 소피아를 지켜'「ソフィア……ごめんね、心配をかけて。でも、それは僕も同じだよ。ソフィアが怪我をするなんて、絶対にイヤだ。だから、気がついたら体が動いていて……今はまだ頼りないかもしれないけどさ。でも、僕は、絶対にソフィアを守るよ」
'어와...... 그, 그것은...... '「えっと……そ、それは……」
'소피아? '「ソフィア?」
' 이제(벌써)...... 그런 말을 들으면, 화낼 수 없지 않습니까. 그리고, 그...... 페이트의 기분은 매우 기쁩니다. 감사합니다...... 역시, 좋아합니다'「もう……そんなことを言われたら、怒れないじゃないですか。あと、その……フェイトの気持ちはとてもうれしいです。ありがとうございます……やっぱり、好きです」
', 응'「う、うん」
소피아의 달콤한 말에, 아픔을 잊어 수줍어 버린다.ソフィアの甘い言葉に、痛みを忘れて照れてしまう。
'네네, 러브 오라는 그 근처로 해 두세요'「はいはい、ラブオーラはそこら辺にしときなさい」
'리코리스? '「リコリス?」
'우선, 그것을 치료하지 않으면. 이봐요, 손을 대세요'「とりあえず、それを治療しないと。ほら、手を出しなさい」
'응'「うん」
'네, 와'「ほい、っとね」
리코리스가 손을 가리면, 천천히이지만 상처가 나아 간다.リコリスが手をかざすと、ゆっくりとだけど怪我が治っていく。
이전에도 치료해 받았던 적이 있지만, 굉장한 힘이다.以前にも治療してもらったことがあるけど、すごい力だ。
'그것, 마법이지요? '「それ、魔法だよね?」
'예, 그렇구나. 초절천재 미소녀의 리코리스짱은, 마법에도 정통하고 있는 것'「ええ、そうね。超絶天才美少女のリコリスちゃんは、魔法にも精通しているの」
'그런가. 굉장하다, 마법은'「そっか。すごいね、魔法は」
'...... 페이트는, 검 보다 마법이 좋습니까? '「……フェイトは、剣より魔法の方がいいんですか?」
'으응, 나는 검이 좋을까? 성에 맞고 있다고 생각하고...... 무엇보다, 소피아와 함께이니까'「ううん、僕は剣の方がいいかな? 性に合っていると思うし……なにより、ソフィアと一緒だから」
'페이트...... 이제(벌써), 이제(벌써). 그렇게 기쁜 말을 들으면, 어떻게든 되어 버릴 것 같아요. 나를 어떻게든 해, 페이트는 무엇을 기도하고 있습니까? 엣치'「フェイト……もう、もう。そんなうれしいことを言われたら、どうにかなってしまいそうですよ。私をどうにかして、フェイトはなにを企んでいるのですか? えっち」
'네, 에에? 나는 별로...... '「え、えぇ? 僕は別に……」
'...... 아휴, 이 바보커플은'「……やれやれ、このバカップルは」
리코리스는 기가 막힌 것처럼, 한숨을 흘리는 것이었다.リコリスは呆れたように、ため息をこぼすのだった。
“재미있었다”“다음이 신경이 쓰인다”라고 생각해 받을 수 있었다면,『面白かった』『続きが気になる』と思って頂けたなら、
북마크나☆평가를 해 받을 수 있으면, 집필의 격려가 됩니다.ブックマークや☆評価をしていただけると、執筆の励みになります。
잘 부탁드립니다!よろしくお願いします!
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N2wxMHFxdG5zdzNwZjJy
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZTBhaXhxM3Q5dnpiODgw
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dHE3bThoOTcwNHVkMW1l
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NXBzNXUwb3J3b254a3g1
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n8269go/56/