Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 - 73화 운명의 날

73화 운명의 날73話 運命の日

 

회장의 경비를 맡겨졌지만, 드크톨도 우리들을 완전하게 신용은 하고 있지 않을 것이다.会場の警備を任されたものの、ドクトルも僕達を完全に信用はしていないだろう。

 

크리후와 협력하고 있으면, 의심하고 있다고는 생각하지 않는 것이지만......クリフと協力していると、疑っているとは思わないのだけど……

다만, 자신의 암부를 보여도 좋은 사람인가 어떤가, 측정하기 어려워 하고 있는 곳은 있다고 생각한다.ただ、自分の暗部を見せていい者かどうか、測りかねているところはあると思う。

회장의 경비를, 이라고 말해졌지만, 주변을 담당하는 일이 될지도 모른다.会場の警備を、と言われたものの、周辺を担当することになるかもしれない。

그것은 문제다.それは問題だ。

 

그래서, 경비를 맡겨질 때까지의 사이, 크리후의 손의 것을 격퇴한다 따위의 성과를 나타내 보였다.なので、警備を任されるまでの間、クリフの手のものを撃退するなどの成果を示してみせた。

이것에 의해, 우리들은 크리후가 아니고 당신에게 아군 해? 그렇다고 하는 어필을 할 수가 있어, 신뢰도 겟트.これにより、僕達はクリフじゃなくてあなたに味方するよ? というアピールをすることができて、信頼もゲット。

무사, 옥션 회장의 내부의 경비를 맡겨지는 일에.無事、オークション会場の内部の警備を任されることに。

 

몇번이나 몇번이나 협의를 거듭해......何度も何度も打ち合わせを重ねて……

당일의 드크톨의 움직임도, 가능한 한 시뮬레이트 해......当日のドクトルの動きも、可能な限りシミュレートして……

 

더 이상의 작전은 없는, 이라고 하는 완벽한 준비를 할 수 있던 곳에서, 옥션 당일이 찾아왔다.これ以上の作戦はない、という完璧な準備ができたところで、オークション当日が訪れた。

 

 

 

-――――――――――

 

 

 

옥션 회장은, 교외에 있는 쇠퇴해진 저택이다.オークション会場は、郊外にある寂れた屋敷だ。

 

언뜻 보면 도깨비 저택과 같이 보이는 것이지만, 그것은 외관만.一見するとお化け屋敷のように見えるのだけど、それは外観だけ。

안은 제대로 정비되고 있어, 예쁘다, 더 한층 호화롭다.中はきちんと整備されていて、綺麗、なおかつ豪華だ。

 

그것뿐이 아니고, 요새와 같이 견뢰한 만들기가 되어 있다.それだけじゃなくて、要塞のような堅牢な作りになっている。

만일의 경우에 대비해, 이러한 만들기로 했을 것이다.いざという時に備えて、このような作りにしたのだろう。

 

나와 소피아는 홀의 담당이다.僕とソフィアはホールの担当だ。

방문자를 전원 파악할 수가 있고, 언제라도 어디든지 달려 들기 쉽기 때문에, 매우 살아나는 배치다.来場者を全員把握することができるし、いつでもどこへでも駆けつけやすいから、とても助かる配置だ。

 

'야'「やあ」

 

드크톨이 나타났다.ドクトルが現れた。

파르트도 함께다.ファルツも一緒だ。

 

다만, 호위가 눈에 띄지 않는다.ただ、護衛が見当たらない。

여기는 절대 안심, 라는 것일까?ここは絶対安心、ということなのかな?

 

'상태는 어떻습니까? '「調子はどうですか?」

'네, 문제 없습니다'「はい、問題ありません」

'뭐일까 문제가 일어나도, 나와 페이트로 곧바로 해결합시다'「なにかしら問題が起きても、私とフェイトですぐに解決いたしましょう」

'그렇습니까, 그렇습니까. 매우 믿음직하다. 전에도 말했습니다만, 오늘은 매우 소중한 거래가 있기 (위해)때문에, 제대로 부탁해요'「そうですか、そうですか。とても頼もしい。前にも言いましたが、今日はとても大事な取り引きがあるため、しっかりと頼みますよ」

''네''「「はい」」

 

드크톨은 기분 좋은 것 같이 웃어,ドクトルは機嫌よさそうに笑い、

 

'...... 응'「……ふん」

 

파르트는 기분이 안좋은 것 같게 코를 울린다.ファルツは不機嫌そうに鼻を鳴らす。

 

드크톨로부터의 신뢰는, 어느 정도, 얻을 수 있던 것 같지만, 파르트는 그렇지도 않은 것 같다.ドクトルからの信頼は、ある程度、得ることができたみたいだけど、ファルツはそうでもないみたいだ。

파르트도 중요한 타겟인 것이지만, 우선 순위는 드크톨이 위.ファルツも重要なターゲットなのだけど、優先順位はドクトルの方が上。

 

지금에 되어 갑자기 신뢰를 얻을 수 없고, 방치해 둘 수 밖에 없지만...... 응?今になって急に信頼を得ることはできないし、放置しておくしかないんだけど……うーん?

조금 싫은 느낌이 드는구나.ちょっとイヤな感じがするな。

이 예감, 빗나가 주면 좋지만......この予感、外れてくれるといいんだけど……

 

'페이트'「フェイト」

 

두 명이 떠난 다음에, 소피아가 살그머니 말을 걸어 왔다.二人が去った後で、ソフィアがそっと声をかけてきた。

 

'한번 더, 오늘의 순서를 확인해 둡시다'「もう一度、今日の手順を確認しておきましょう」

'응, 그렇다'「うん、そうだね」

 

우선은, 벌써 내부에 잠입하고 있는 우리들이 움직인다.まずは、すでに内部に潜入している僕達が動く。

순찰이라고 칭해 저택내를 탐색.見回りと称して屋敷内を探索。

사전에 저택의 설계도를 입수해 체크해 두었으므로, 옥션의 회장이 되는 장소는 대개의 예상이 붙어 있다.事前に屋敷の設計図を入手してチェックしておいたので、オークションの会場となる場所は大体の予想がついている。

그리고, 옥션의 현장을 확인한 곳에서, 마도구를 사용해, 크리후에 신호를 보낸다.そして、オークションの現場を確認したところで、魔道具を使い、クリフに合図を送る。

 

신호와 함께, 크리후를 시작으로 하는 모험자들이 저택에 돌입.合図と共に、クリフを始めとする冒険者達が屋敷へ突入。

물론, 누구하나 놓치지 않게 만전의 포위망을 깐다.もちろん、誰一人逃さないように万全の包囲網を敷く。

 

나와 소피아의 제일 목표는, 아이샤의 구출.僕とソフィアの第一目標は、アイシャの救出。

그리고 여유가 있으면, 드크톨과 파르트의 확보.そして余裕があれば、ドクトルとファルツの確保。

 

'...... (와)과 뭐, 이런 곳이지요? '「……とまあ、こんなところだよね?」

'네, 그렇네요. 보충한다면, 제3 목적으로 해, 은폐 통로 따위가 없는가의 조사. 있다고 하면, 그것을 잡아 두는 것입니까'「はい、そうですね。補足するなら、第三の目的として、隠し通路などがないかの調査。あるとしたら、それを潰しておくことでしょうか」

'아, 그런가. 그것도 있었군요'「あ、そっか。それもあったね」

'입니다만, 과연 거기까지의 여유는 없다고 생각하므로...... 우리들은, 아이샤의 구출에 전념합시다. 드크톨과 파르트는, 크리후가 어떻게든 한다고 하고'「ですが、さすがにそこまでの余裕はないと思うので……私達は、アイシャの救出に専念しましょう。ドクトルとファルツは、クリフがなんとかすると言っていますし」

'그렇, 다...... '「そう、だね……」

'어떻게든 했습니까? '「どうかしましたか?」

'응, 뭐라고 말하면 좋은 것인지...... 조금 싫은 예감이 해'「うーん、なんて言えばいいのか……ちょっとイヤな予感がして」

'싫은 예감입니까...... '「イヤな予感ですか……」

'미안해요, 근거가 없는 이야기로'「ごめんね、根拠のない話で」

'아니요 문제 없습니다. 페이트가 그렇게 말한다면, 나도, 최대한으로 경계하기로 하겠습니다. 어쨌든, 세계에서 제일 소중해, 제일 신뢰할 수 있는 사람의 말이니까요'「いえ、問題ありません。フェイトがそう言うのなら、私も、最大限に警戒することにします。なにしろ、世界で一番大事で、一番信頼できる人の言葉ですからね」

'고마워요, 소피아'「ありがとう、ソフィア」

'...... 그런데 말이야―'「……あのさー」

 

나의 머리 위를 타는 리코리스가, 기가 막힌 것 같은 느낌으로 말한다.僕の頭の上に乗るリコリスが、呆れたような感じで言う。

 

' 나의 일 잊어, 노닥거리지 말아 줄래? 라고 할까, 너희들, 노닥거리지 않으면 살아갈 수 없는거야? 어떤어야? 나, 설탕을 먹게 되어지고 있는 것 같아, 가슴앓이 해 왔지만'「あたしのこと忘れて、イチャつかないでくれる? っていうか、あんたら、イチャつかないと生きていけないの? とある魚なの? あたし、砂糖を食べさせられているみたいで、胸焼けしてきたんだけど」

''미안해요''「「ごめんなさい」」

 

리코리스에 진사하는 나와 소피아(이었)였다.リコリスに陳謝する僕とソフィアだった。

 

그 후......その後……

 

1시간 정도 경과한 곳에서, 저택내의 순회라고 칭해 탐색을 시작했다.一時間ほど経過したところで、屋敷内の巡回と称して探索を始めた。

이것은 사전에 이야기를 하고 있기 (위해)때문에, 의심받는 일은 없다.これは事前に話をしているため、怪しまれることはない。

 

1층, 2층, 3층을 돌아보지만, 옥션 회장은 없다.一階、二階、三階を見て回るものの、オークション会場はない。

그렇게 되면, 지하실일까?となると、地下室だろうか?

사전에 입수한 설계도로, 이 저택에 넓은 지하실이 있는 것은 확인이 끝난 상태다.事前に入手した設計図で、この屋敷に広い地下室があることは確認済みだ。

 

'오케이. 지금은 너희들이 순회하고 있다는 것으로, 도중에 파수는 없어요'「オッケー。今はあんた達が巡回してるってことで、途中に見張りはいないわ」

 

선행 정찰을 해 준 리코리스로부터, 그런 보고를 받아들인다.先行偵察をしてくれたリコリスから、そんな報告を受け取る。

 

'다만, 조금 큰 문이 있어, 그 앞은 확인 할 수 없었으니까, 거기는 어떻게 되어 있는지 몰라요'「ただ、ちょっとでかい扉があって、その先は確認できなかったから、そこはどうなってるかわからないわ」

'우선, 가 볼 수 밖에 없다'「とりあえず、行ってみるしかないね」

'설계도도, 이 저택이 지어진 당시의 것으로, 개축 따위 되고 있을지도 모르고...... 간과가 없게, 주의해 갑시다'「設計図も、この屋敷が建てられた当時のものなので、改築などされているかもしれませんし……見落としがないよう、注意していきましょう」

 

이렇게 해, 우리들은 지하에.こうして、僕達は地下へ。

 

지하는 어둡고 좁고 수풀 진흙 해 있고...... 뭐라고 하는 일은 없게로, 지상층과 같이 예쁘고 청결하다.地下は暗く狭くおどろどろしい……なんていうことはなくで、地上階と同じように綺麗で清潔だ。

게다가 넓다.しかも広い。

한층 더 말하면, 다방면으로 통로가 성장하고 있다.さらに言うと、多方面に通路が伸びている。

 

설계도에 이런 정보는 실려 있지 않다.設計図にこんな情報は載っていない。

개축되고 있는 것은 확정일까.改築されていることは確定かな。

 

'여기가 그 문인가...... '「ここがその扉か……」

 

5분 정도 걸은 곳에서, 리코리스가 말하는 문에 도착했다.五分ほど歩いたところで、リコリスが言う扉に行き着いた。

열쇠는...... 걸리지 않았다.鍵は……かかっていない。

파수도 없다.見張りもいない。

 

괜찮은가?大丈夫かな?

 

경계는 하면서, 문을 연다.警戒はしつつ、扉を開ける。

거기서 본 것은......そこで見たものは……

 

'자, 또 등받이 널 했습니다. 계속된 상품은, 금발 푸른 눈의 미녀입니다! 본 대로, 스타일은 발군. 밤의 상대를 시킨다면, 불평은 없을 것입니다. 그것만이 아니어서, 이것은, 어느 정도의 전투 능력도 가지고 있습니다. 성 노예 만이 아니어서, 전투 노예로서도 사용할 수 있다고 하는 뛰어나고 것. 자자, 어떻습니까? 우선은, 1만으로부터 스타트입니다!!! '「さあ、おまたせいたしました。続いての商品は、金髪碧眼の美女です! 見ての通り、スタイルは抜群。夜の相手をさせるのならば、文句はないでしょう。それだけではなくて、コレは、ある程度の戦闘能力も有しています。性奴隷だけではなくて、戦闘奴隷としても使用できるという優れもの。さあさあ、いかがでしょう? まずは、一万からスタートです!!!」

 

무서울 만큼의 욕망이 왕래하는 옥션의 현장(이었)였다.おぞましいほどの欲望が行き交うオークションの現場だった。


“재미있었다”“다음이 신경이 쓰인다”라고 생각해 받을 수 있었다면,『面白かった』『続きが気になる』と思って頂けたなら、

북마크나☆평가를 해 받을 수 있으면, 집필의 격려가 됩니다.ブックマークや☆評価をしていただけると、執筆の励みになります。

잘 부탁드립니다!よろしくお願いします!


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OG1wOHZwbXUya2RjdTR1

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cHFkeDI2ZjFqdmt1enEw

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bzZpOHB4N3RrM2Q3MWc0

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bTA3NWtocWIyODMxNTIy

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n8269go/73/