장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 - 88화 오산

88화 오산88話 誤算
드크트르브라스반드는 당신 승리를 의심하지 않았었다.ドクトル・ブラスバンドは己の勝利を疑っていなかった。
상대는, 신출내기의 모험자와 검성.相手は、駆け出しの冒険者と剣聖。
페이트의 능력은 놀라는 것이 있지만, 그러나, 적은 아니다.フェイトの能力は驚くものがあるが、しかし、敵ではない。
오히려, 위협은 검성.むしろ、脅威は剣聖。
그 힘, 그 성검...... 일대일로 서로 하고 있으면, 혹시 조건 나름으로는 지고 있었는지도 모른다.その力、その聖剣……一対一でやりあっていたら、もしかしたら条件次第では負けていたかもしれない。
그 만큼의 힘을 가진다.それだけの力を持つ。
그러나, 자신은 마검을 가진다.しかし、自分は魔剣を持つ。
성검과 대 이루는 존재.聖剣と対なす存在。
특정의 조건하에 있어, 성검이상의 힘을 발휘한다.特定の条件下において、聖剣以上の力を発揮する。
마검이 있으면, 어떠한 상대라도 지는 일은 없다.魔剣があれば、どのような相手でも負けることはない。
비유해, 검성을 웃도는 존재...... 검신(이어)여도.例え、剣聖を上回る存在……剣神であろうと。
그렇게 생각하고 있었다.そう思っていた。
그렇지 않으면 안 될 것인데......そうでなければならないはずなのに……
'구...... !? '「くっ……!?」
소피아가 선행하는 형태로, 우선은 드크톨과 접전한다.ソフィアが先行する形で、まずはドクトルと切り結ぶ。
몇번이나 몇번이나 참격을 주고 받아......何度も何度も斬撃を交わして……
때때로, 페이트가 원호의 참격을 발한다.時折、フェイトが援護の斬撃を放つ。
마치, 두 명의 의사가 1개로 통일되어 있는 것과 같은.まるで、二人の意思が一つに統一されているかのような。
그만큼까지 절묘한 타이밍이다.それほどまでに絶妙なタイミングだ。
염화[念話]를 주고 받는 마도구로도 소지하고 있는지?念話を交わす魔道具でも所持しているのか?
드크톨은, 무심코 그런 일을 생각해 버리지만, 곧바로 스스로 부정했다.ドクトルは、ついついそんなことを考えてしまうが、すぐに自分で否定した。
그러한 귀중품을 소지하고 있다니 정보, 얻지 않았다.そのような貴重品を所持しているなんて情報、得ていない。
만일 소지하고 있었다고 해도, 이러한 격전 중(안)에서 하나 하나 염화[念話]를 주고 받아, 공격의 타이밍을 협의한다 같은 것은 불가능하다.仮に所持していたとしても、このような激戦の中でいちいち念話を交わして、攻撃のタイミングを打ち合わせするなんてことは不可能だ。
그런 일을 해도 움직임이 잘 서로 맞물리는 일은 없고, 절대로 엇갈림이 생긴다.そんなことをしても動きがうまく噛み合うことはないし、絶対にズレが生じる。
라고 하면......だとしたら……
두 명은 염화[念話]로 교환하는 일 없이.二人は念話でやりとりすることなく。
사전에 협의를 할 것도 없고.事前に打ち合わせをすることもなく。
완전한 갑자기 실전으로, 이만큼의 제휴를 보이고 있다고 하는 일이 된다.まったくのぶっつけ本番で、これだけの連携を見せているということになる。
페이트와 소피아의 인연의 힘이라고 말해야할 것인가.フェイトとソフィアの絆の力と言うべきか。
예상외의 힘에, 드크톨은 조금씩 조금씩 몰려 가지만......予想外の力に、ドクトルは少しずつ少しずつ追いつめられていくが……
그를 진심으로 놀래키는 것은, 지금부터(이었)였다.彼を本気で驚かせるのは、これからだった。
'는!!! '「はぁ!!!」
페이트의 참격을 받아 들이면서, 드크톨은'야? '와 의아스럽게 생각한다.フェイトの斬撃を受け止めつつ、ドクトルは「なんだ?」と怪訝に思う。
페이트의 공격의 회수가 증가하고 있었다.フェイトの攻撃の回数が増えていた。
지금까지는, 소피아가 10회참격을 내지르는 사이에, 한 번의 공격(이었)였던 것이지만......今までは、ソフィアが十回斬撃を繰り出す合間に、一度の攻撃だったのだけど……
그것이 두 번, 세번...... 라고 시간이 지나는 것에 따라 공격 빈도가 더하고 있다.それが二度、三度……と、時間が経つにつれて攻撃頻度が増している。
처음은 소피아가 페이트를 위해서(때문에), 공격의 기회를 양보하고 있는 것이라고 생각하고 있었다.最初はソフィアがフェイトのために、攻撃の機会を譲っているのだと思っていた。
그러나, 차근차근 생각해 보면, 그렇게 바보 같은 일을 할 이유가 없다.しかし、よくよく考えてみれば、そんなバカなことをするわけがない。
연습이라면 둘째치고, 지금은 진검승부.稽古ならいざしらず、今は真剣勝負。
서로 죽이기이다.殺し合いなのだ。
그런 일을 할 여유가 있다고는 생각되지 않고, 거기까지의 바보도 아닐 것이다.そんなことをする余裕があるとは思えないし、そこまでのバカでもないだろう。
그러면, 왜?ならば、なぜ?
드크톨은 두 명과 검을 주고 받으면서, 생각해......ドクトルは二人と剣を交わしつつ、考えて……
그리고, 무서운 사실에 생각이 미친다.そして、恐ろしい事実に思い至る。
(설마...... 성장하고 있는 것인가!?)(まさか……成長しているのか!?)
페이트는 싸움 중(안)에서 성장하고 있다.フェイトは戦いの中で成長している。
단순한 성장은 아니다.ただの成長ではない。
소피아나 드크톨에 강요하는 것 같은 기세로, 급속한 기세의 성장.ソフィアやドクトルに迫るような勢いで、急速な勢いの成長。
(어리석은, 있을 수 없다!?)(ばかなっ、ありえない!?)
싸움 중(안)에서 성장한다고 하는 이야기는 들었던 적이 있다.戦いの中で成長するという話は聞いたことがある。
그러나, 페이트의 그것은 이상하다.しかし、フェイトのそれは異常だ。
이 단시간으로, 자신에게 강요할 정도의 힘을 몸에 익히다니......この短時間で、自分に迫るほどの力を身につけるなんて……
그것을 재능이라고 평가한다면, 터무니 없는 것이 된다.それを才能と評するのならば、とんでもないものになる。
수만인에 한사람의 일재[逸材].数万人に一人の逸材。
아니.いや。
수십, 수백......数十、数百……
수천만명에게 한사람의 비율의 일재[逸材]일 것이다.数千万人に一人の割合の逸材だろう。
세계에서 한사람 만이 아닐까?世界で一人だけではないだろうか?
(이, 이 내가 오인한다고는...... !)(くっ、私としたことが見誤るとは……!)
실로 경계해야 하는 것은, 검성의 소피아는 아니다.真に警戒するべきは、剣聖のソフィアではない。
놀랄 만한 속도로 성장하는 페이트(이었)였던 것이다.驚くべき速度で成長するフェイトだったのだ。
그런 드크톨의 생각을 증명인가와 같이, 페이트는, 소피아와 같은 빈도로 공격을 내지르고 있었다.そんなドクトルの考えを裏付けるかのように、フェイトは、ソフィアと同じ頻度で攻撃を繰り出していた。
처음은, 사이를 봐 공격 할 수 밖에 없었는데......最初は、合間を見て攻撃するしかなかったのに……
같은 빈도로 공격할 뿐(만큼)의 힘을 몸에 익히고 있다.同じ頻度で攻撃するだけの力を身につけている。
먼저 죽여야 하는 것은 페이트(이었)였던 것이다.先に殺すべきはフェイトだったのだ。
(곤란한 곤란한 곤란하닷...... !!!)(まずいまずいまずいっ……!!!)
드크톨은 내심으로 초조해 한다.ドクトルは内心で焦る。
소피아 한사람이라면, 어떻게에 스치는 자신이 있었다.ソフィア一人なら、どうにかする自信があった。
거기에 미숙한 페이트가 더해졌다고 해도, 어떻게든 할 수 있는 자신이 있었다.そこに未熟なフェイトが加わったとしても、なんとかできる自信があった。
그러나, 다.しかし、だ。
페이트가 급성장한다고 하는 사태는, 전혀 상정하고 있지 않다.フェイトが急成長するという事態は、まるで想定していない。
완전한 오산이다.完全な誤算だ。
두 명의 맹공에 견딜 수 없게 되어, 드크톨은 점차 밀리기 시작했다.二人の猛攻に耐えられなくなり、ドクトルは次第に押され始めた。
적의 검격이 무겁다.敵の剣撃が重い。
특히, 페이트의 검이 무겁다.特に、フェイトの剣が重い。
일격 일격을 주고 받을 때에 손이 가볍게 저려 버릴 정도다.一撃一撃を交わす度に手が軽く痺れてしまうほどだ。
(이러한 꼬마들에게, 이 내가...... 그런 일 인정 없는, 인정될까!!!)(このようなガキ共に、この私が……そんなこと認めん、認められるかっ!!!)
드크톨은 마음 속에서 짖었다.ドクトルは心の中で吠えた。
그리고, 전력의 한층 더 전력......そして、全力のさらに全力……
한계를 넘은 힘을 끌어 내, 두 명을 맞아 싸운다.限界を超えた力を引き出して、二人を迎え撃つ。
...... 그것이 실패(이었)였다.……それが失敗だった。
페이트는 상대의 힘을 흡수하는것 같이, 강적을 상대로 하면 할수록 성장한다.フェイトは相手の力を吸収するかのように、強敵を相手にすればするほど成長する。
그러면, 드크톨이 전력을 넘은 전력을 내면 어떻게 될까?ならば、ドクトルが全力を超えた全力を出せばどうなるか?
물론, 그 만큼 성장한다.もちろん、その分成長する。
그리고......そして……
“재미있었다”“다음이 신경이 쓰인다”라고 생각해 받을 수 있었다면,『面白かった』『続きが気になる』と思って頂けたなら、
북마크나☆평가를 해 받을 수 있으면, 집필의 격려가 됩니다.ブックマークや☆評価をしていただけると、執筆の励みになります。
잘 부탁드립니다!よろしくお願いします!
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aGhrbDQ3dXdpYmtwaWZ2
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d3JtMG84bXowdmxuNWpp
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=emg3YnVjbXB0djhxZWp2
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bmV3MHVjY2swNjg4OW9y
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n8269go/88/