Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 - 9화 모험자가 될 수 없어?

9화 모험자가 될 수 없어?9話 冒険者になれない?

 

'죄송합니다! 페이트씨의 모험자 등록의 신청을 받아들일 수 없습니다...... '「申しわけありません! フェイトさんの冒険者登録の申請を受け付けることはできません……」

 

한층 더 다음날.さらに翌日。

즉시 모험자가 되려고 길드를 방문한 것이지만......さっそく冒険者になろうとギルドを訪ねたのだけど……

이름을 고한 순간, 거부되어 버린다.名前を告げた途端、拒否されてしまう。

 

'어떻게 말하는 일인 것입니까? 대답의 내용 나름으로는...... '「どういうことなのですか? 返答の内容次第では……」

'히'「ひぅ」

 

근처의 소피아가 노려봐, 접수양이 무서워했다.隣のソフィアが睨み、受付嬢が怯えた。

 

'침착해, 소피아'「落ち着いて、ソフィア」

'입니다만...... '「ですが……」

'아마, 그녀의 탓이 아니라고 생각하기 때문에. 죄송한 것 같이 하고 있고, 본의가 아닌 것이라고 생각하는'「たぶん、彼女のせいじゃないと思うから。申しわけなさそうにしているし、不本意なんだと思う」

'는, 네...... 스티아트씨의 말하는 대로입니다. 모험자 길드에서는, 항상 새로운 인재를 요구하고 있습니다. 위험의 큰 일인 것으로, 희망자는 결코 많지 않아서...... 그래서, 통상이라면 환영하고 싶은 곳인 것입니다만, 길드 마스터가...... '「は、はい……スティアートさんの言う通りです。冒険者ギルドでは、常に新しい人材を求めています。危険の大きい仕事なので、希望者は決して多くなくて……なので、通常なら歓迎したいところなのですが、ギルドマスターが……」

'...... 거기에서 앞은, 내가 설명하자'「……そこから先は、俺が説明しよう」

 

안쪽으로부터 초로의 남성이 나타났다.奥から初老の男性が現れた。

백발과 수염을 기르고 있는 것이지만, 몸은 노인의 것이 아니라, 역전의 전사인 것 같다.白髪と髭を蓄えているのだけど、体は老人のものではなくて、歴戦の戦士のようだ。

 

'당신이 길드 마스터? '「あなたがギルドマスター?」

'아. 아이젠이라고 하는, 아무쪼록'「ああ。アイゼンという、よろしくな」

'페이토스티아트입니다'「フェイト・スティアートです」

'소피아아스카르트입니다'「ソフィア・アスカルトです」

'서서 이야기도 뭐 하기 때문에, 안쪽의 방에'「立ち話もなんだから、奥の部屋へ」

 

아이젠에 안내되어, 응접실에.アイゼンに案内されて、客間へ。

접수양이 차를 옮겨 와 준 타이밍으로, 아이젠이 입을 연다.受付嬢がお茶を運んできてくれたタイミングで、アイゼンが口を開く。

 

'나는 장황한 것은 좋아하지 않는다. 그래서 스트레이트하게 말하지만, 스티아트의 모험자 등록을 거부하도록(듯이) 명령한 것은, 이 나다'「俺は回りくどいことは好かない。なのでストレートに言うが、スティアートの冒険者登録を拒否するように命令したのは、この俺だ」

'...... 그것은, 왜입니까? '「……それは、なぜですか?」

'너가 전 노예이기 때문이다'「キミが元奴隷だからだ」

 

아이젠은 홍차를 마시면서, 말을 계속한다.アイゼンは紅茶を飲みつつ、言葉を続ける。

 

'노예에게 떨어진다고 하는 일은, 다양한 패턴이 있지만...... 범죄를 범한 사람이 벌로, 라고 하는 패턴도 있다. 그래서, 그 근처를 분명하게 시키지 않으면, 모험자 등록을 인정할 수 없다. 스티아트는, 왜 노예에게? '「奴隷に落ちるということは、色々なパターンがあるが……犯罪を犯した者が罰で、というパターンもある。なので、その辺りをハッキリさせないと、冒険者登録を認めることはできない。スティアートは、なぜ奴隷に?」

'그것은...... '「それは……」

 

시그 루도들에게 속아, 무리하게 노예로 몰린 것을 이야기했다.シグルド達に騙されて、無理矢理奴隷にさせられたことを話した。

 

'...... 왜, 그 일을 지금까지 말하지 않았어? 도움을 요구하는 것은 생각하지 않았던 것일까? '「ふむ……なぜ、そのことを今まで口にしなかった? 助けを求めることは考えなかったのか?」

'시그 루도들에게 금지되고 있었으므로. 노예는, 주의 명령에 거역할 수가 없다...... 알고 있을까요? '「シグルド達に禁じられていたので。奴隷は、主の命令に逆らうことができない……知っているでしょう?」

'그렇다. 완전히...... 시그 루도들은 정당한 수속으로 너를 노예로 했다고 했지만, 모두 거짓말(이었)였다고 하는 것인가. 그것이 사실이라면, 뭐일까 생각하지 않으면 안 된다'「そうだな。まったく……シグルド達は正当な手続きでキミを奴隷にしたと言っていたが、全てウソだったというわけか。それが本当なら、なにかしら考えなければいけないな」

 

관자놀이의 근처에 손을 해, 아이젠은 깊은 한숨을 흘린다.こめかみの辺りに手をやり、アイゼンは深い吐息をこぼす。

시그 루도는 실력은 확실하지만, 문제아 취급해 되고 있는 것 같다.シグルドは実力は確かだけど、問題児扱いされているらしい。

 

'사실이라면, 이라고 말하는 일은, 믿어 주지 않습니까? '「本当なら、って言うことは、信じてくれないんですか?」

'너와는 첫대면이다. 미안하지만, 한편의 이야기를 들어 모두를 판단할 수 없다. 할 수 있는 것이라면, 시그 루도들로부터도 청취를 실시하고 싶은 곳이지만...... 무리, 지금은 어딘가에 가고 있는 것 같고, 이야기를 들을 수 없는 것이다. 너는, 무리하게, 라는 것을 증명할 수 있을까? '「キミとは初対面だ。すまないが、一方の話を聞いて全てを判断することはできない。できることなら、シグルド達からも聞き取りを行いたいところだが……連中、今はどこかへ行っているらしく、話が聞けないのだ。キミは、無理矢理、ということを証明できるか?」

'그것은...... '「それは……」

'할 수 없는가. 너는 거짓말을 토하고 있는 모습은 없고, 어떻게든 해 주고 싶다고는 생각하지만...... 다만, 역시 모험자 등록은 어려운'「できないか。キミは嘘を吐いている様子はないし、どうにかしてやりたいとは思うが……ただ、やはり冒険者登録は難しい」

'페이트의 이야기를 듣지 않았던 것입니까? 그러한 증거가 있으면, 페이트는, 스스로 어떻게든 하고 있었을 것입니다. 그러나, 그것조차도 할 수 없는 것 같은 상황에 빠져 있던 것이에요? '「フェイトの話を聞いていなかったのですか? そのような証拠があれば、フェイトは、自分でなんとかしていたはずです。しかし、それすらもできないような状況に陥っていたのですよ?」

'화내지 말아줘. 스스로도 불합리한 말을 하고 있으면, 그것은 이해하고 있다. 하지만, 신원에 불안이 남는 사람을 모험자 등록하는 것은 허가되어 있지 않다. 이것은, 규칙이야'「怒らないでくれ。自分でも理不尽なことを言っていると、それは理解してる。だが、身元に不安が残る者を冒険者登録することは許可されていない。これは、規則なんだ」

'시시한 규칙이군요'「くだらない規則ですね」

'기분은 알지만, 나에게 불평하지 말아줘. 나는, 이 거리의 길드 마스터로, 모험자 협회의 탑이 아니다. 내가 규칙을 결정하고 있는 것이 아니고, 게다가, 찢어도 좋다고 말할 수도 없는'「気持ちはわかるが、俺に文句を言わないでくれ。俺は、この街のギルマスで、冒険者協会のトップじゃないんだ。俺が規則を決めているわけじゃないし、それに、破っていいと言うわけにもいかん」

'융통의 효과가 없는 사람이군요...... '「融通の効かない人ですね……」

'그러면, 나는 절대로 모험자가 될 수 없어? '「それじゃあ、僕は絶対に冒険者になれない?」

 

소피아와 함께 여행을 할 약속을 실현하는 것이 할 수 없다니......ソフィアと一緒に旅をする約束を叶えることができないなんて……

어둠안에 헤매어, 진행되는 길을 잃은 기분이다.暗闇の中に迷い込み、進む道を見失った気分だ。

 

'아니, 그런 것은 아닌'「いや、そういうわけではない」

'네? 어떻게 말하는 일입니까? '「え? どういうことですか?」

'범죄력 따위의 확실한 증거가 있으면 등록은 불가능하지만, 이번은, 그런 것은 아니다. 불투명한 경우는, 추천인을 준비하는 것으로, 등록이 가능해지는'「犯罪歴などの確かな証拠があれば登録は不可能だが、今回は、そういうわけではない。不透明な場合は、推薦人を用意することで、登録が可能となる」

'추천인? '「推薦人?」

'이 사람은 문제 없는, 자신이 보증합니다. 뭔가 있으면 책임을 집니다, 라고 하는 계약과 같은 것이다. 그만한 신분의 사람이 아니면, 추천의 의미가 없기 때문에, 그 정도의 사람을 잡아 부탁해도 쓸데없구나'「この人は問題ない、自分が保証します。なにかあれば責任をとります、という契約のようなものだな。それなりの身分の者でないと、推薦の意味がないから、そこらの人を掴まえて頼んでも無駄だぞ」

'그렇다면, 내가 추천인이 됩시다'「それなら、私が推薦人となりましょう」

 

가장 먼저 소피아가 입후보 했다.真っ先にソフィアが立候補した。

 

'좋은 것, 소피아? '「いいの、ソフィア?」

'물론'「もちろん」

'에서도, 내가 뭔가 저질렀을 경우, 소피아에 폐를 끼치는 일에...... '「でも、僕がなにかやらかした場合、ソフィアに迷惑をかけることに……」

'페이트, 우리들은 소꿉친구인 것이에요. 그리고, 장래의 약속을 한 사이입니다. 즐거울 때 만이 아니어, 괴로울 때도 함께 있게 해 주세요'「フェイト、私達は幼馴染なのですよ。そして、将来の約束をした仲です。楽しい時だけではなくて、苦しい時も一緒にいさせてください」

'...... 고마워요'「……ありがとう」

 

그녀에게는, 정말로 감사하고 있다.彼女には、本当に感謝している。

언젠가 답례를 하지 않으면 안 되는 것이지만......いつかお礼をしないといけないのだけど……

이 큰 은혜를 다 돌려줄 수가 있을까?この大きな恩を返しきることができるのだろうか?

 

'아―...... 분위기를 살리고 있는 곳 나쁘지만, 아스카르트의 추천 뿐으로는 안된다'「あー……盛り上がってるところ悪いが、アスカルトの推薦だけじゃダメだ」

'어째서입니까? 스스로 말하는 것도 뭐 하지만, 나는 검성입니다. 길드로부터의 신뢰는 두꺼울 것이고, 그런 나라면 문제는 없다고 생각합니다만'「どうしてですか? 自分で言うのもなんですが、私は剣聖です。ギルドからの信頼は厚いはずですし、そんな私なら問題はないと思いますが」

'문제 없는 거야. 다만, 추천인은 두 명 필요해'「問題ないさ。ただ、推薦人は二人必要なんだ」

'...... 한사람 정도덤 해 주세요'「……一人くらいおまけしてください」

'안된다, 규칙이다'「ダメだ、規則だ」

'구두쇠군요'「ケチですね」

 

구―, 와 소피아는 뺨을 부풀렸다.ぷくー、っとソフィアは頬を膨らませた。

어떤어같다.とある魚みたいだ。

 

그 행동은, 아이때와 변함없다.その仕草は、子供の時と変わらない。

그리운 곳을 찾아낼 수가 있어, 조금 기쁘다.懐かしいところを見つけることができて、ちょっとうれしい。

 

'라면...... 아이젠씨, 당신이 추천인이 되어 주지 않겠습니까? '「なら……アイゼンさん、あなたが推薦人になってくれませんか?」

 

나는, 과감히 그렇게 잘랐다.僕は、思い切ってそう切り出した。

 

그러자, 그 말을 예상하고 있던 것 같고, 아이젠이 힐쭉 웃는다.すると、その言葉を予想していたらしく、アイゼンがニヤリと笑う。

 

'성실할 뿐(만큼)이 아니고, 담력도 있다. 너와 같은 녀석은 싫지 않아. 우리 신인으로서 환영하고 싶은 곳이지만...... 다만, 그것은 어디까지나 성격면에서의 이야기다. 모험자로서 해 나갈 뿐(만큼)의 능력을 가지고 있을지 어떨지, 거기는, 나는 모르는'「真面目なだけじゃなくて、度胸もある。お前のようなヤツは嫌いじゃない。ウチの新人として歓迎したいところだが……ただ、それはあくまでも性格面での話だ。冒険者としてやっていくだけの能力を持っているかどうか、そこは、俺は知らない」

'페이트라면 문제 없습니다. S랭크로서 통용되겠지요'「フェイトなら問題ありません。Sランクとして通用するでしょう」

'는 하, 그 녀석은 굉장하다'「ははっ、そいつはすごいな」

''「むう」

 

농담이라고 생각한 것 같고, 아이젠이 웃어 버린다.冗談だと思ったらしく、アイゼンが笑い飛ばす。

그런 반응에, 소피아는 기분이 안좋은 것 같게 했다.そんな反応に、ソフィアは不機嫌そうにした。

 

그렇지만, 그것이 일반적인 반응이구나.でも、それが一般的な反応だよな。

나 자신, 소피아의 말(이어)여도, 믿고 자르는 것이 할 수 없다이니까.僕自身、ソフィアの言葉であっても、信じ切ることができないでいるのだから。

 

'어쨌든도, 나는 스티아트의 힘을 알고 싶다. 내가 납득시킬 수가 있던 것이라면, 그 때는, 추천인이 되자'「とにかくも、俺はスティアートの力を知りたい。俺が納得させることができたのなら、その時は、推薦人になろう」

'사실이군요? '「本当ですね?」

'거짓말은 하지 않는다. 약속도 달리하지 않는'「ウソはつかない。約束も違えない」

'알았던'「わかりました」

 

이렇게 해, 나는, 모험자 등록을 하기 위해서, 아이젠의 테스트를 받는 일이 되었다.こうして、僕は、冒険者登録をするために、アイゼンのテストを受けることになった。


“좋았다”“다음이 신경이 쓰인다”라고 생각해 받을 수 있으면,『よかった』『続きが気になる』と思っていただけたら、

브크마크나☆평가를 해 받을 수 있으면, 매우 힘쓰가 됩니다.ブクマークや☆評価をしていただけると、とても励みになります。

아무쪼록 부탁 합니다!よろしくおねがいします!


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eWI0dXIyN2N0cDFqNW45

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eXphOHcybHVvYzM1cmN5

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d2F3Ymg2NXB4MnN6Y3Jj

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z3I2YW1yNDJ5YzF0Mjc0

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n8269go/9/