장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 - 90화히 쉿

90화히 쉿90話 ひしっ
'리코리스, 아이샤. 괜찮아? 말려 들어가거나 하고 있지 않아? '「リコリス、アイシャ。大丈夫? 巻き込まれたりしていない?」
드크톨을 구속한 후, 두 명에게.ドクトルを拘束した後、二人のところへ。
본 느낌, 상처라든지는 하고 있지 않는 것 같지만......見た感じ、怪我とかはしていないみたいだけど……
뼈에 금이 들어가 있다든가, 그러한 상처는 겉모습 뿐으로는 모르기 때문에, 두 명에 그렇게 (들)물었다.骨にヒビが入っているとか、そういう怪我は見た目だけじゃわからないから、二人にそう聞いた。
' 나는 괜찮아요. 초절천재 가련 미소녀 요정의 리코리스짱이, 이런 곳에서 상처 같은거 할 이유 없잖아. 꼬맹이도, 아마 아무렇지도 않아요. 저기? '「あたしは大丈夫よ。超絶天才可憐美少女妖精のリコリスちゃんが、こんなところで怪我なんてするわけないじゃない。ちびっこも、たぶん平気よ。ね?」
'응...... '「ん……」
리코리스의 질문에, 아이샤는 작게 수긍했다.リコリスの問いかけに、アイシャは小さく頷いた。
인내를 하고 있다든가 그러한 바람으로는 안보이기 때문에, 괜찮은 것일 것이다.我慢をしているとかそういう風には見えないから、大丈夫なのだろう。
'...... 읏! '「うぅ……んっ!」
히 쉿, 이라고 아이샤가 껴안아 왔다.ひしっ、とアイシャが抱きついてきた。
'아이샤? '「アイシャ?」
'응'「んーっ」
떼어 놓고도 참은 것일까, 라고 하는 것 같은 느낌으로, 나의 허리에 손을 쓰고 있다.離してたまるものか、というような感じで、俺の腰に手を回している。
어떻게 한 것일 것이다?どうしたのだろう?
이상하게 생각하는 것이지만, 곧바로 이해한다.不思議に思うのだけど、すぐに理解する。
그녀는 작게 떨고 있었다.彼女は小さく震えていた。
상처는 하고 있지 않다.怪我はしていない。
그렇지만, 다양하게 무서운 꼴을 당해, 대단한 꼴을 당해......でも、色々と怖い目にあって、大変な目にあって……
긴장의 실이 중단된 것 같고, 지금, 매우 불안할 것이다.緊張の糸が途切れたらしく、今、とても心細いのだろう。
'응. 이제 괜찮아, 괜찮아'「うん。もう大丈夫だよ、大丈夫」
아이샤를 안아 올려, 그 머리를 팡팡 어루만진다.アイシャを抱き上げて、その頭をぽんぽんと撫でる。
', 우우―'「うぅ、うううー」
견이를 폴짝폴짝.犬耳をぴょこぴょこ。
주렁주렁으로 큰 꼬리를 이쪽의 몸에 휘감아 온다.ふさふさで大きい尻尾をこちらの体に巻き付けてくる。
그 만큼 불안해, 떨어지고 싶지 않다고 말하는 일일까?それだけ不安で、離れたくないっていうことかな?
이 정도라면 얼마든지.これくらいならいくらでも。
그렇게 전하도록(듯이), 아이샤의 머리를 팡팡 계속 어루만졌다.そう伝えるように、アイシャの頭をぽんぽんと撫で続けた。
하는 김에, 꽈악 껴안았다.ついでに、ぎゅうっと抱きしめた。
'후후'「ふふっ」
'어머나, 뜻밖의 반응이군요. 소피아의 일이니까, 틀림없이, 질투할까하고 생각했지만'「あら、意外な反応ね。ソフィアのことだから、てっきり、嫉妬するかと思ったんだけど」
'실례인 것을 말하지 말아 주세요. 아무리 뭐라해도, 저런 작은 아이에게 질투하지 않습니다'「失礼なことを言わないでください。いくらなんでも、あんな小さな子に嫉妬しません」
'그렇게는 안보(이어)여―'「そうは見えないのよねー」
'뭐...... 부정은 할 수 없습니다만'「まあ……否定はできませんが」
'역시'「やっぱり」
'다만, 아이샤에 관해서는, 정말로 아무것도 생각하지 않은 것이에요? 오히려, 페이트와 저렇게 하고 있으면, 매우 흐뭇하게 느껴져...... 만난지 얼마되지 않았습니다만, 나도 아이샤의 일을 좋아하는 것이군요'「ただ、アイシャに関しては、本当になにも思っていないのですよ? むしろ、フェイトとああしていると、とても微笑ましく感じられて……出会ったばかりですが、私もアイシャのことが好きなのでしょうね」
'-응...... 뭐, 그 기분은 알지도 몰라. 나도, 그 아이를 보고 있으면, 뭔가 기뻐지는 것'「ふーん……ま、その気持ちはわかるかもね。あたしも、あの子を見てると、なんかうれしくなるもの」
그런 두 명의 회화가 들려 왔다.そんな二人の会話が聞こえてきた。
아이샤도 듣고 있는 것 같고, 꼬리가 붕붕 크게 흔들린다.アイシャも耳にしているらしく、尻尾がぶんぶんと大きく揺れる。
수줍어, 기뻐하고 있는 것 같다.照れて、喜んでいるみたいだ。
'그런데...... 언제까지나 이런 곳에 없고, 밖에 갈까. 소피아, 그 밖에 잡히고 있던 사람들은 놓친 거네요? '「さてと……いつまでもこんなところにいないで、外に行こうか。ソフィア、他に捕まっていた人達は逃がしたんだよね?」
'네, 그렇네요. 제대로 안전은 확보되어 있으므로, 아마, 크리후가 보호해 주고 있다고 생각합니다'「はい、そうですね。きちんと安全は確保してあるので、たぶん、クリフが保護してくれていると思います」
'좋아. 그러면, 뒤는 드크톨이지만...... '「よし。それじゃあ、後はドクトルだけど……」
슬쩍 넘어진 채로의 드크톨을 본다.ちらりと、倒れたままのドクトルを見る。
'저것도 크리후에 맡겨도 좋을까? '「あれもクリフに任せていいかな?」
'그런데도 상관없다고 생각해요. 이번, 우리들은 과로했으니까. 뒤처리 정도, 제대로 해 받읍시다'「それで構わないと思いますよ。今回、私達は働きすぎましたからね。後始末くらい、きちんとやってもらいましょう」
'아하하, 그렇다'「あはは、そうだね」
그런 이야기를 하면서, 지하를 뒤로 해 지상에.そんな話をしつつ、地下を後にして地上へ。
지상은...... 대혼란(이었)였다.地上は……大混乱だった。
'똥, 어째서 이런 곳에...... 떼어 놓아랏, 떼어 놓고 자빠져라! '「くそっ、なんでこんなところに……離せっ、離しやがれ!」
'얌전하게 해라, 이제 도망갈 장소는 없어! '「おとなしくしろ、もう逃げ場はないぞ!」
'놓치지마! 한사람이라도 놓치지마! '「逃がすな! 一人たりとも逃がすな!」
크리후는 제대로 돌입을 실행해 준 것 같고, 여기저기에서 산발적인 전투가 일어나고 있었다.クリフはしっかりと突入を実行してくれたらしく、あちらこちらで散発的な戦闘が起きていた。
지상의 적은 전혀 배제하고 있지 않았으니까, 고전하고 있는 것 같다.地上の敵はまるで排除していなかったから、苦戦しているらしい。
안전한 장소를 요구해 지상에 나왔을 것인데......安全な場所を求めて地上に出たはずなのに……
이래서야 의미가 없구나.これじゃあ意味がないな。
'완전히...... 이 정도, 단시간에 제압해 받지 않으면 곤란하네요. 크리후는, 이번, 설교를 하지 않으면 안됩니다'「まったく……これくらい、短時間で制圧してもらわないと困りますね。クリフは、今度、説教をしなければなりませんね」
어딘가 차가운 얼굴을 하면서, 소피아는 예비의 검을 뽑았다.どこか冷たい顔をしつつ、ソフィアは予備の剣を抜いた。
크리후를 원호한다고 하는 것보다는, 아이샤를 위험하게 쬐는 것을 싫어하고 있을 것이다.クリフを援護するというよりは、アイシャを危険に晒すことを嫌っているのだろう。
'페이트는, 아이샤와 리코리스를 부탁합니다. 나는, 곧바로 이 근처를 조용하게 시켜 옵니다'「フェイトは、アイシャとリコリスを頼みます。私は、すぐにこの辺りを静かにさせてきます」
'응, 힘내. 그리고, 일단, 조심해'「うん、がんばって。あと、一応、気をつけて」
혹시, 드크톨과 같이 마검을 가지는 사람이 있을지도 모른다.もしかしたら、ドクトルのように魔剣を持つ人がいるかもしれない。
그 가능성은 한없고 낮다고 생각하지만......その可能性は限りなく低いと思うけど……
저런 예상외의 사태에 조우한 이상, 조심하는 것에 나쁠건 없을 것이다.あんな予想外の事態に遭遇した以上、気をつけるに越したことはないだろう。
'네, 맡겨 주세요. 아이샤도, 좋은 아이로 해 기다리고 있습니다? '「はい、任せてください。アイシャも、いい子にして待っているんですよ?」
소피아는 생긋 웃어, 아이샤의 머리를 어루만져......ソフィアはにっこりと笑い、アイシャの頭を撫でて……
'응...... 암, 는? '「ん……がん、ばって?」
아이샤도 또, 소피아에 응하는것 같이, 작은 손으로 살그머니 손을 흔든다.アイシャもまた、ソフィアに応えるかのように、小さな手でそっと手を振る。
그 사랑스러운 행동에 하트 관통해진 것 같고, 소피아가 어찔 비틀거렸다.その愛らしい仕草にハート撃ち抜かれたらしく、ソフィアがくらりとよろめいた。
', 뭐라고 하는 사랑스러울 것입니다...... 페이트. 다음에, 나에게도 포옹을 시켜 주세요'「うぅ、なんてかわいらしいのでしょう……フェイト。後で、私にも抱っこをさせてください」
'어와...... 아이샤 나름? '「えっと……アイシャ次第?」
'응'「んっ」
'약속했어요? 반드시 포옹이니까요!? '「約束しましたよ? 必ず抱っこですからね!?」
아이샤가 끄덕 수긍하면, 소피아가 굉장한 기세로 다가선다.アイシャがコクリと頷くと、ソフィアがものすごい勢いで詰め寄る。
아이샤가 사랑스럽기 때문에, 조금 망가져 버린 것 같다.アイシャがかわいいから、少し壊れてしまったみたいだ。
'그런데...... 나의 행복을 위해서(때문에), 아직도 저항을 계속하는 어리석은 사람은, 그 벌을 받읍시다'「さて……私の幸せのために、未だに抵抗を続ける愚かな人は、その罰を受けてもらいましょう」
소피아는 겁없게 웃어, 검을 지었다.ソフィアは不敵に笑い、剣を構えた。
그 후......その後……
소피아는 귀신과 같은 활약을 해, 적 뿐이 아니고 아군으로부터도 두려워해져 버리는 것이지만, 그것은 또 다른 이야기다.ソフィアは鬼神のような活躍をして、敵だけじゃなくて味方からも恐れられてしまうのだけど、それはまた別の話だ。
“재미있었다”“다음이 신경이 쓰인다”라고 생각해 받을 수 있었다면,『面白かった』『続きが気になる』と思って頂けたなら、
북마크나☆평가를 해 받을 수 있으면, 집필의 격려가 됩니다.ブックマークや☆評価をしていただけると、執筆の励みになります。
잘 부탁드립니다!よろしくお願いします!
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d2MyY2Uxa3M4Y2duNG9t
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YzJieng5cjh0Z2Rja3Zr
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eHlreWw3aDZoN2lyNnB2
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=azh6ZG85emg5bWhlMTZz
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n8269go/90/