장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 - 95화 따끈따끈

95화 따끈따끈95話 ぽかぽか
나는, 어떤마을의 수인[獸人].わたしは、とある里の獣人。
개의 귀와 꼬리가 붙어 있는 종족.犬の耳と尻尾がついている種族。
보통 인간과는 다르다.普通の人間とは違う。
그러니까인 것인가, 거리로부터 멀어진 산속의 마을로 살고 있었다.だからなのか、街から離れた山奥の里で暮らしていた。
비교적 불편.わりと不便。
불은 자력으로 일으킬 수 밖에 없다.火は自力で起こすしかない。
물은, 매일강까지 참작하러 가지 않으면 안 된다.水は、毎日川まで汲みに行かないといけない。
매일 큰 일.毎日大変。
그렇지만, 불행이라고 생각한 일은 없다.でも、不幸と思ったことはない。
씩씩한 아버지가 있었다.たくましいお父さんがいた。
상냥한 어머니가 있었다.優しいお母さんがいた。
그것뿐이 아니고, 할아버지가 있어, 할머니가 있어, 동료가 있어......それだけじゃなくて、おじいちゃんがいて、おばあちゃんがいて、仲間がいて……
모두가 있었다.みんながいた。
그러니까, 매일 웃는 얼굴로 보낼 수가 있었다.だから、毎日笑顔で過ごすことができた。
전부 전부, 채워지고 있었다.全部全部、満たされていた。
그렇지만...... 어느 날, 전부가 끝났다.だけど……ある日、全部が終わった。
인간이 공격해 왔다.人間が攻めてきた。
마을이 어떻게 되었는가...... 나는 모른다.里がどうなったのか……わたしは知らない。
아버지와 어머니가 놓쳐 주었다.お父さんとお母さんが逃してくれた。
절대로 잡히지마, 라고 말해졌다.絶対に捕まるな、と言われた。
나는 울면서 도망쳤다.わたしは泣きながら逃げた。
달려, 달려, 달려......走って、走って、走って……
그렇지만, 잡혔다.でも、捕まった。
나를 잡은 인간은......わたしを捕まえた人間は……
우응, 저것은 인간인 것일까?ううん、あれは人間なのだろうか?
확실히, 겉모습은 인간이다.確かに、見た目は人間だ。
그렇지만, 내용은 마치 별개라고 할까......でも、中身はまるで別物というか……
굉장히 무섭다, 라고 생각했다.すごく怖い、と思った。
그 인간에게 잡혀, 나는 노예에게 떨어졌다.その人間に捕まって、わたしは奴隷に落ちた。
아파서.痛くて。
슬퍼서.悲しくて。
외로워서.寂しくて。
괴로워서.苦しくて。
...... 그런 매일.……そんな毎日。
나의 마음은 텅 비게 되었다.私の心はからっぽになった。
세계를 보기 때문에 괴롭다.世界を見るから苦しい。
그러면, 아무것도 보지 않으면 좋다.なら、なにも見なければいい。
그런 느낌으로, 아무것도 생각하지 않도록 해......そんな感じで、なにも考えないようにして……
그렇지만 그런 어느 날, 페이트와 소피아가 도와 주었다.でもそんなある日、フェイトとソフィアが助けてくれた。
아버지와 어머니와 같은 사람(이었)였다.お父さんとお母さんのような人だった。
강하고, 상냥하다.強くて、優しい。
페이트는 태양과 같은 사람.フェイトは太陽のような人。
강한 것뿐이 아니고, 마음에 빛을 쬐어 주어, 이끌어 준다.強いだけじゃなくて、心に光を当ててくれて、導いてくれる。
소피아는 달과 같은 사람.ソフィアは月のような人。
상냥하고 조용하게, 모두를 지켜봐 주고 있다.優しく静かに、みんなを見守ってくれている。
그런 인상을 받아......そんな印象を抱いて……
그것과, 아버지와 어머니와 같이 보였다.それと、お父さんとお母さんのように見えた。
페이트와 소피아는 아버지와 어머니가 아니다.フェイトとソフィアはお父さんとお母さんじゃない。
완전히 별개의 인간.まったく別の人間。
그런데도 같게 보면 실례.それなのに同じに見たら失礼。
불쾌하게 생각될지도 모른다.不愉快に思われるかもしれない。
그러니까, 함께 있으면 안 된다고 생각해 있었다지만......だから、一緒にいたらいけないと思っていたんだけど……
그렇지 않았다.そんなことはなかった。
페이트와 소피아는, 나와 함께 있고 싶다고 해 주었다.フェイトとソフィアは、わたしと一緒にいたいと言ってくれた。
그런 두 명의 웃는 얼굴은, 지금도 분명하게라고 생각해 낼 수가 있다.そんな二人の笑顔は、今でもハッキリと思い出すことができる。
따끈따끈.ぽかぽか。
따뜻한 오랜만.温かいおひさまのよう。
나는...... 이제 무리(이었)였다.わたしは……もう無理だった。
두 명의 상냥함에 응석부리지 않고는 있을 수 없어서......二人の優しさに甘えずにはいられなくて……
새로운 아버지와 어머니가 되었으면 하면 그렇게 부탁을 해......新しいお父さんとお母さんになってほしいと、そうお願いをして……
나는 행복.わたしは幸せ。
전부, 잃었다고 생각했지만, 그렇지만 그렇지 않아서......全部、失ったと思ったけど、でもそんなことはなくて……
또 새롭고, 소중한 것을 손에 넣을 수가 있었다.また新しく、大事なものを手に入れることができた。
마음이 따뜻해서, 따끈따끈.心が温かくて、ぽかぽか。
아버지와 어머니의 냄새를 느껴, 나는 생긋 웃는다.おとーさんとおかーさんの匂いを感じて、わたしはにっこりと笑う。
“재미있었다”“다음이 신경이 쓰인다”라고 생각해 받을 수 있었다면,『面白かった』『続きが気になる』と思って頂けたなら、
북마크나☆평가를 해 받을 수 있으면, 집필의 격려가 됩니다.ブックマークや☆評価をしていただけると、執筆の励みになります。
잘 부탁드립니다!よろしくお願いします!
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YWNpaXBud3R0N3ZydzVt
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dDhwMHhranUyeXppbG1l
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bXExbWJ5em85YmYwcXY4
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=b2RiOXhuOWZsdW5yZ2Zi
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n8269go/95/