Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. - 제 40화' 나, 금발이 된다! '

제 40화' 나, 금발이 된다! '第40話「私、金髪になる!」

 

읽기전(?)의 아낙네로부터 리뷰를 받았습니다!読み専(?)の上さんからレビューを頂きました!

감사합니다!ありがとうございます!

 

그리고 질문에 대해 입니다만─최초, 어떻게 말하는 일? 라고 생각했습니다.そして質問についてですが――最初、どういうこと?って思いました。

다만, 다시 읽어 이해할 수 있었으므로 대답하도록 해 받습니다!ただ、読み直して理解できたのでお答えさせて頂きます!

아이 같은 겉모습인데, 모성 캐릭터가 좋다고 말하는 당신에게는―”집에 돌아갈 때까지 두꺼비○입니다”가 추천일까하고!子供っぽい見た目なのに、母性キャラが良いと言うあなたには――『おうちに帰るまでがま〇まろです』がオススメかと!

여러분도 해 봐 주세요!皆さんもやってみてください!


내일――모모이의 생일을 가까이 둔 현재, 나는 상당한 핀치에 빠져 있었다.......明日――桃井の誕生日を控えた現在、俺は中々のピンチに陥っていた……。

 

다만 그것은, 아직도 모모이의 선물이 정해져 있지 않다든가, 그런 얼간이인 이유가 아니다.ただそれは、未だに桃井のプレゼントが決まっていないとか、そんな間抜けな理由じゃない。

그 정도의 일, 나에게 걸리면 숙달된 일(이었)였다.それくらいの事、俺に掛かればお手の物だった。

 

............ 사실은 이제 다시 생각하고 싶지도 않을 정도, 괴로워 한 것이지만.......…………本当はもう思い返したくもないくらい、辛い思いをしたんだがな……。

 

키사라기 선생님에게 가르쳐진 가게에 가 본 것은 좋기는 하지만, 실제점에 들어가 보면 점원이나 손님도 여성 밖에 없었던 것이다.如月先生に教えられた店に行ってみたのは良いものの、実際店に入ってみると店員も客も女性しかいなかったのだ。

 

그리고―― 나에게 모이는 것은 싫은 시선(뿐)만.......そして――俺に集まるのは嫌な視線ばかり……。

그렇다고 해서, 모모이의 선물을 살 수 있는 곳을 그 밖에 모르는, 상차(또한인가) 개 적당하게 선택할 수는 없다고 말하는 일로―― 나는 노력해 여성들의 시선에 참으면서, 선물을 겟트 해 온 것이다.かと言って、桃井のプレゼントを買える所を他に知らない、尚且(なおか)つ適当に選ぶわけにはいかないと言う事で――俺は頑張って女性たちの視線に耐えながら、プレゼントをゲットしてきたのだ。

다행히, 그 패션 센스만이 쓸모의 키사라기 선생님이 가르쳐 준 만큼, 좋은 것을 찾아낼 수가 있었다.幸い、あのファッションセンスだけが取り柄の如月先生が教えてくれただけあって、良い物を見つける事が出来た。

 

게다가, 키사라기 선생님이 선물을 건네준다면 절대 여기서 건네주라고 가르쳐 준, 선생님의 사는 마을에 있는 야경이 예쁜 스팟도 알 수가 있었다.それに、如月先生がプレゼントを渡すのなら絶対ここで渡せと教えてくれた、先生の住む町にある夜景が綺麗なスポットも知る事が出来た。

이것으로 내일의 준비는 확실히라고 생각하고 있던 것이지만――현실은 달콤하지 않았다.......これで明日の準備はバッチリだと思っていたのだが――現実は甘くなかった……。

 

-라고 말하는 것도...... 안식일 마녀가 끝났기 때문에, 새로운 에로게임을 준비한 것이지만――아무래도 그 에로게임이 마음에 들지 않았던 것 같고, 모모이가 근처에서 뺨을 부풀려 등지고 있다.――と言うのも……サバトウィッチが終わったため、新たなエロゲーを準備したのだが――どうやらそのエロゲーが気に入らなかったらしく、桃井が隣で頬を膨らませて拗ねているのだ。

 

이 자매는 등지면 뺨을 부풀리기 때문에(위해), 굉장히 알기 쉽다.......この姉妹は拗ねたら頬を膨らませる為、凄くわかりやすい……。 

뭐 벚꽃짱의 경우는 그것을 통과해 화나게 해 버리면, 효과음 첨부의 닉코니코 웃는 얼굴이 기다리고 있지만.......まぁ桜ちゃんの場合はそれを通り過ぎて怒らせてしまうと、効果音付きのニッコニコ笑顔が待ってるのだが……。

 

...... 왜 모모이가 등지고 있을까라는?……なぜ桃井が拗ねてるかって?

 

...... 내가 (듣)묻고 싶다!……俺が聞きたい!

 

원래 모모이가 이렇게 된 원인이 되는 에로게임이, “금빛 엔젤”이라고 말한, 이제 곧 팬 대망의 FD(팬 디스크)가 발매되는 게임인 것이지만.......そもそも桃井がこうなった原因になるエロゲーが、『金色エンジェル』と言った、もうすぐファン待望のFD(ファンディスク)が発売されるゲームなのだが……。 

나로서는 FD가 발매되면 곧 플레이 하고 싶기 때문에, 지금 모모이에게 시켜 두려고 생각했던 것이 계기다.俺としてはFDが発売されればすぐプレイしたいため、今のうちに桃井にやらせておこうと思ったのがキッカケだ。

 

거기에 이 게임은, 기호에 의해 헤아려 캐릭터는 헤어진다――반대로 말하면, 히로인들 전원에게 팬이 뒤따르는 만큼, 히로인 캐릭터는 모두 사랑스럽다.それにこのゲームは、好みによって推しキャラは別れる――逆に言えば、ヒロイン達全員にファンが付くほど、ヒロインキャラはみな可愛い。

그리고 시나리오도 잘 되어있고, 그랜드 루트 같은거 플레이 한 사람의 대부분이 눈물을 흘렸을 정도다.そしてシナリオも良く出来ており、グランドルートなんてプレイした人のほとんどが涙を流したほどだ。

 

...... 이 대사, 전도 말했군.......……この台詞、前も言ったな……。

 

아무튼 그것은 접어두어, 실제 나도 그랜드 루트를 클리어 한 뒤는, 다른 일이 무엇하나 일이 손에 잡히지 않았다(정도)만큼이다.まぁそれはさておき、実際俺もグランドルートをクリアした後は、他の事が何一つ手につかなかったほどだ。

 

그러니까 나는 보통으로 모모이에게 권한 것이지만――타이틀 화면을 본 모모이가 나에게 이렇게 (들)물어 왔다.だから俺は普通に桃井に勧めたのだが――タイトル画面を見た桃井が俺にこう聞いてきた。

”어째서, 모두 금발이야?”-와.『どうして、みんな金髪なの?』――と。

 

그 질문에 나는”(이)래, 메인 히로인 전원이 금발이라는 것이 이 게임의 매도의 1개이고”라고 대답의 것이다.その質問に俺は『だって、メインヒロイン全員が金髪ってのがこのゲームの売りの一つだし』と答えのだ。

 

그렇게 하면 모모이가―”역시 금발이......”라고 중얼거려, 외면해 뺨을 팽하기 시작한 것이다.そしたら桃井が――『やっぱり金髪が……』と呟き、そっぽを向いて頬を膨らましだしたのだ。

 

나는 도무지 알 수 없었기 (위해)때문에, 모모이에게 이유를 물은 것이지만――설마의 올 무시.......俺はわけがわからなかったため、桃井に理由を尋ねたのだが――まさかのオール無視……。

 

내일 모모이와 나가는 일이 되어 있는데, 이런 거북한 상태로 내일 따위 맞이하고 싶지도 않다.......明日桃井と出かける事になっているのに、こんな気まずい状態で明日など迎えたくもない……。

 

...... 혹시 저것인가?……もしかしてあれか?

금발 자체가 마음에 들지 않는 것인지?金髪自体が気に入らないのか?

전도 텔레비젼에 나오는 평등원아리아에 대해서 어쩐지 반응하고 있기도 했고.......前もテレビに映る平等院アリアに対してなんだか反応してたしな……。

그러니까, 금발로부터 사이죠를 생각해 내 싫어하고 있다든가......?だから、金髪から西条を思い出して嫌がってるとか……?

 

그렇게 하면, 모모이에게 나쁜 일을 해 버렸군.......そしたら、桃井に悪い事をしてしまったな……。

내가 무신경했다.......俺が無神経だった……。

 

나는 자신의 에로게임 선택 미스에, 후회한다.俺は自分のエロゲー選択ミスに、後悔する。

 

...... 뭐야, 에로게임 선택 미스는.......……なんだよ、エロゲー選択ミスって……。

 

나는 뭐라고도 이 분위기에 적합하지 않은 단어에, 뇌내에서 무심코 돌진해 버렸다.俺はなんともこの雰囲気に似つかわしくない単語に、脳内でつい突っ込んでしまった。

 

내가 그런 식으로 한사람 생각하고 있으면, 모모이가 갑자기 박과 여기를 뒤돌아 보았다.俺がそんな風に一人考えていると、桃井が急にバッとこっちを振り向いた。

 

그리고 소리 높이―そして高らかに――

' 나, 내일 학교가 끝나면 금발로 한다! '「私、明日学校が終わったら金髪にする!」

-라고 선언했다.――と、宣言した。

 

'는!? 너, 갑자기 무슨 일이야!? '「はぁ!? お前、いきなりどうしたの!?」

당연, 나는 그에 대해 놀란다.当然、俺はそれに対して驚く。

라고 할까, 이것으로 놀라지 않는 인간은 없다.というか、これで驚かない人間はいない。

 

'벌써 결정했어! 나는 금발로 한다! '「もう決めたの! 私は金髪にする!」

'아니, 바보인가!? 너가 그런 일 하면 학교 중앙대학 소란이다!? '「いや、馬鹿か!? お前がそんなことしたら学校中大騒ぎだぞ!?」

나는, 왜일까 승리의 포즈까지 해 의지를 굳혀 버린 모모이에게 그렇게 말했다.俺は、何故かガッツポーズまでして意志を固めてしまった桃井にそう言った。 

 

실제 모모이가 금발에 머리카락을 붉혀 버리면, 다음날에는 1학년으로부터 3학년까지 모모이의 이야기로 자자함이 될 것이다.実際桃井が金髪に髪を染めてしまえば、次の日には一年生から三年生まで桃井の話で持ち切りになるだろう。

그 성실한 우등생으로, 깨끗한 흑발을 자랑하는 재색 겸비의 여자가 금발이라든지, 진심으로 웃을 수 없다.あの真面目な優等生で、綺麗な黒髪を誇る才色兼備の女が金髪とか、まじで笑えない。

 

절대 학생들은 이유를 찾을 것이다.絶対生徒達は理由を探るだろう。

그것이 설마, 에로게임에 영향을 받았습니다 라든지, 누가 말할 수 있을까.......それがまさか、エロゲーに影響されましたとか、誰が言えようか……。

 

'하지만 하지만, 이제 금발로 할 수 밖에 없는 걸! '「だってだって、もう金髪にするしかないもん!」

나의 말에, 이것 또 도무지 알 수 없는 반환을 모모이가 해 왔다.俺の言葉に、これまたわけのわからない返しを桃井がしてきた。

 

도대체 무엇이 금발로 할 수 밖에 없는 것인지.......一体何が金髪にするしかないのか……。

 

'우선 안정시키고! 우선...... 왜 금발로 하려고 생각하지? '「とりあえず落ち着け! まず……何故金髪にしようと思うんだ?」

나는 모모이가 그런 결론에 이른 이유를 알아내기로 했다.俺は桃井がそんな結論に至った理由を聞き出すことにした。

이유를 모르면, 설득을 할 길이 없기 때문이다.理由がわからなければ、説得をしようがないからだ。

 

'...... 바다(보람) 너의 탓...... '「……海(かい)君のせい……」

나의 질문에, 모모이가 왜일까 등진 것 같은 표정을 해, 이유가 나라고 말하기 시작했다.俺の質問に、桃井が何故か拗ねたような表情をして、理由が俺だと言い出した。

 

...... 이것은 저것인가?……これはあれか?

내가 금발의 메인 히로인 밖에 없는 게임을 시키려고 했다고 하는 일인가......?俺が金髪のメインヒロインしかいないゲームをさせようとしたからという事か……?

 

'그...... 아무리 뭐라해도, 에로게임에 영향을 받는 것은 어떨까라고 생각하겠어......? '「あのな……いくらなんでも、エロゲーに影響されるのはどうかと思うぞ……?」

나는 기가 막힌 얼굴을 해, 모모이에게 그렇게 말했다.俺は呆れた顔をして、桃井にそう言った。

 

아니, 에로게임의 일을 바보취급 하고 있는 것이 아니야?いや、エロゲーの事を馬鹿にしてるわけじゃないぞ?

다만, 지나친 이유에 설득의 말이 그 밖에 생각해 떠오르지 않았던 것이다.......ただ、あまりの理由に説得の言葉が他に思い浮かばなかったんだ……。

 

'는 해군은, 이 게임의 히(-) 로(-) 이(-) (-) 중(안)에서 누가 제일 좋아해!? '「じゃあ海君は、このゲームのヒ(・)ロ(・)イ(・)ン(・)の中で誰が一番好きなの!?」

모모이는 등진 얼굴로, 그런 일을 말해 왔다.桃井は拗ねた顔で、そんな事を言ってきた。

 

...... 흠, 과연 과연――완전히 의미를 모른다!!……ふむ、なるほどなるほど――――全くもって意味が分からん!!

 

왜 지금의 이야기의 흐르고 맵 그렇게 된다!?何故今の話の流れからそうなる!?

지금은 에로게임에 영향을 받아 금발로 하려고 하지마, 라고 한 이야기를 하고 있었을 텐데!?今はエロゲーに影響されて金髪にしようとするな、と言った話をしていたはずだが!?

 

하지만 그러나――왜일까, 뺨을 부풀려 필사적일 것 같은 표정을 하고 있는 모모이에게 그런 일을 말해도, (들)물을 생각이 들지 않는다.だがしかし――何故だか、頬を膨らませて必死そうな表情をしている桃井にそんな事を言っても、聞く気がしない。

우선 이 질문에 답해, 그 후 금발을 끊도록(듯이) 다시 하는 것이 현명한 생각이 든다.......とりあえずこの質問に答えて、その後金髪を止めるように説得しなおした方が賢明な気がする……。

 

”이 게임의 히로인으로 누가 제일 좋아해?”인가.......『このゲームのヒロインで誰が一番好きなの?』か……。

 

그렇다면 나는―それなら俺は――

'이 흑발 롱의 위원장이지만? '「この黒髪ロングの委員長だけど?」

-와 이 에로게임의 홈 페이지를 열어, 본심으로 답했다.――と、このエロゲーのホームページを開き、本音で答えた。

 

'네? '「え?」

모모이는 나의 대답에 의외일 것 같은 얼굴을 한다.桃井は俺の返答に意外そうな顔をする。

 

'어떻게 했어? '「どうした?」

'네, 왜냐하면[だって]...... 그 아이는, 서브 히로인이 아닌거야? '「え、だって……その子って、サブヒロインじゃないの?」

모모이는 홈 페이지 화면에 비치는 여자 아이의 설명을 읽으면서, 고개를 갸웃하고 있었다.桃井はホームページ画面に映る女の子の説明を読みながら、首を傾げていた。

 

'래 모모이, ”이 게임의 히(-) 로(-) 이(-) (-)로”라고 말했지? 그 아이는 서브 히로인이지만, 히로인에게는 변함없고, 나는 그 아이가 제일 좋아하는 것이야'「だって桃井、『このゲームのヒ(・)ロ(・)イ(・)ン(・)で』って言ったろ? その子はサブヒロインだけど、ヒロインには変わりないし、俺はその子が一番好きなんだよ」

'...... 해군은, 드 M(이었)였어요? 나, 전같이 차갑게 접하는 것이 좋아? '「……海君って、ドMだったの? 私、前みたいに冷たく接した方が良い?」

' 어째서야!? '「なんでだよ!?」

사이죠로 해라, 모모이로 해라, 왜 마음대로 나에게 이상한 성벽을 붙이는거야!西条にしろ、桃井にしろ、何故勝手に俺に変な性癖をつけるんだよ!

 

'래 이 아이, 드 S로 독설이라고 쓰고 있고, 주인공의 일을 덮어 놓고 싫어하고 있는 것 같이 쓰고 있잖아. 좋아, 정직하게 말해 줘! 해군이 바란다면, 나는 매도 해 주기 때문에! '「だってこの子、ドSで毒舌って書いてるし、主人公の事を毛嫌いしてるみたいに書いてるじゃん。いいよ、正直に言ってくれて! 海君が望むなら、私は罵倒してあげるから!」 

나는, 웃는 얼굴로 그런 일을 말하는 모모이의 말에, 머리를 움켜 쥔다.俺は、笑顔でそんな事を言う桃井の言葉に、頭を抱える。

 

이제(벌써) 이 아이는 다양하게 머리의 회전이 이상하다.......もうこの子は色々と頭の回転がおかしい……。

왜, 그런 일을 웃는 얼굴로 말할 수 있다.......なぜ、そんな事を笑顔で言えるんだ……。

 

나는 모모이의 너무의 해석에게 진저리가 나지만――이대로 이상한 성벽을 가지고 있다고 생각되는 것은 참을 수 없기 때문에, 조금 네타바레가 되어 버리지만, 모모이에게 설명하는 일로 했다.俺は桃井のあんまりの解釈に嫌気がさすが――このまま変な性癖を持ってると思われるのは我慢ならない為、少しネタバレになってしまうが、桃井に説明する事にした。

 

'이 아이는 있는 히로인 루트로, 주인공과 급격하게 거리가 줄어드는거야. 뭐, 단번에 거리가 너무 줄어든다는 것은 있었지만, 원래 미움받고 있는 히로인과 사이 좋게 되어 가는 행정이라는 것이, 나는 제일 좋아하는 것이다. 게다가, 이 캐릭터의 겉모습도 제일 좋아한다. 흑발 롱이 어울리는 청초계라고 해 되고 생각하는'「この子はあるヒロインのルートで、主人公と急激に距離が縮まるんだよ。まぁ、一気に距離が縮まりすぎるってのはあったが、元々嫌われてるヒロインと仲良くなっていく行程ってのが、俺は一番好きなんだ。それに、このキャラの見た目も一番好きだ。黒髪ロングが似合う清楚系って良いなって思う」

 

...... 어?……あれ?

나는 지금 자신이 말한 말로, 문득 신경이 쓰이는 것이 나왔다.俺は今自分が言った言葉で、ふと気になる事が出てきた。

 

나와 모모이의 관계는, 내가 좋아하는 시추에이션이구나......?俺と桃井の関係って、俺が好きなシチュエーションだよな……?

원래 싫은 맞고 있었던 사람끼리가 사이 좋게 되어 간다고.......元々嫌い合ってた者同士が仲良くなっていくって……。

 

게다가, 모모이는 굉장한 깨끗한 흑발을 길게 늘리고 있어, 청초계로 보인다.それに、桃井は凄い綺麗な黒髪を長く伸ばしていて、清楚系に見える。

그것은 즉, 내가 가장 좋아하는―.それはつまり、俺が最も好きな――。

 

'! '「――っ!」

나는, 지금 자신의 머리에 과() 리카 자리수 생각을 당황해 바람에 날아가게 한다.俺は、今自分の頭に過(よぎ)りかけた考えを慌てて吹き飛ばす。

 

모모이 상대에게 무엇을 생각하고 있는거야 나는.......桃井相手に何を考えてるんだ俺は……。

모모이는 가족이야?桃井は家族だぞ?

게다가, 그런 시선을 향하여 끝내면, 모모이로부터 미움받아 버린다.それに、そんな視線を向けてしまえば、桃井から嫌われてしまう。

 

...... 전에 모모이라고 싸움했을 때, 하나히메짱에게 모모이의 일을 어떻게 생각하고 있는지 (들)물어, “조금 신경이 쓰이고는 있다”라고는 대답했지만, 그 생각은 역시 가지면 안 되는 것이다.……前に桃井と喧嘩した時、花姫ちゃんに桃井の事をどう思ってるのか聞かれて、『ちょっと気になってはいる』とは答えたが、その考えはやっぱり持ったら駄目なんだ。

 

그것은――지금의 우리들의 관계를 부수는 일에 연결되기 때문에.......それは――今の俺達の関係を壊す事に繋がるから……。

 

'그래 그런가, 해군은 이 캐릭터가 좋아한다...... '「そっかそっか、海君はこのキャラが好きなんだ……」

내가 자신의 일을 계(지금 해) 째라고 있으면, 모모이가 어쩐지 기쁜듯이 웃고 있었다.俺が自分の事を戒(いまし)めていると、桃井がなんだか嬉しそうに笑っていた。

 

...... 저것, 기분이 회복되고 있다......?……あれ、機嫌が直ってる……?

내가 흑발 위원장의 일이 제일 좋아한다고 말했기 때문에?俺が黒髪委員長の事が一番好きだって言ったから?

아아, 자신을 닮아 있기 때문에, 그 캐릭터가 칭찬할 수 있는 것이 기쁜 것인지.あぁ、自分に似てるから、そのキャラが褒められるのが嬉しいのか。

그렇게 말하면, 전도 모모이를 닮은 캐릭터를 칭찬했더니 기뻐하고 있던거구나.......そういえば、前も桃井に似たキャラを褒めたら喜んでいたもんな……。

 

'응, 그 캐릭터는 실제, 말할 만큼 차갑지 않아. 상당히 말하고 있는 일은 심하지만, 플레이 하고 있으면 그 캐릭터의 좋은 점이 알게 되기 때문에, 플레이 해 보지 않겠는가? '「うん、そのキャラって実際、言うほど冷たくないんだよ。結構言ってる事は酷いけど、プレイしてればそのキャラの良さがわかってくるから、プレイしてみないか?」

내가 그렇게 말하면, 모모이는 기쁜듯이 수긍했다.俺がそう言うと、桃井は嬉しそうに頷いた。

 

'는, 이 캐릭터 루트가 최초구나! '「じゃあ、このキャラのルートが最初だね!」

-와 빗나감인 일도 말해 왔다.......――と、的外れな事も言ってきた……。

 

'아니, 그러니까 그 캐릭터는 서브 히로인이니까 루트 없다니까...... '「いや、だからそのキャラはサブヒロインだからルート無いってば……」

'...... '「むぅ……」

내가 루트가 없는 것을 말하면, 모모이가 또 등져 뺨을 부풀렸다.俺がルートが無い事を言うと、桃井がまた拗ねて頬を膨らませた。

 

...... 뭐야, 이 루프는.......……なんだよ、このループは……。

 

나는 그렇게 생각하면서도, 이 루프를 빠져 나가는 한 마디를 말한다.俺はそう思いながらも、このループを抜け出す一言を言う。

'에서도, 이제 곧 발매되는 FD에서는, 그 아이의 루트도 추가되겠어'「でも、もうすぐ発売されるFDでは、その子のルートも追加されるぞ」

'는, 그 때는 이 아이가 제일 최초니까! 그렇게 정해지면, 빨리 이 게임을 하지 않으면! '「じゃあ、その時はこの子が一番最初だからね! そうと決まれば、早くこのゲームをやらなきゃ!」

나의 예상대로, 이 흑발 위원장 루트가 추가되는 것을 안 모모이는, 기쁜듯이 특등석(PC의 앞의 내가 앉는 옆)에 앉아, 타이틀의 스타트라고 하는 문자를 클릭 하는 것이었다―.俺の予想通り、この黒髪委員長のルートが追加されることを知った桃井は、嬉しそうに特等席(パソコンの前の俺が座る横)に座って、タイトルのスタートという文字をクリックするのだった――。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dWZwenM2bmZsZDFhbjF5

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d2p0MmFrNGZ4OHQwZWZs

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZnQ5b2d4ejliaWx4aWNj

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cjFlMXpsNm1tYW5pd2o4

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n8897ff/48/