Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. - 제 55화'상관해의 의누이'

제 55화'상관해의 의누이'第55話「かまってちゃんの義姉」

 

'맛이 없구나...... '「まずいな……」

오전에 테스트가 끝난 나는, 집에 돌아가 벚꽃짱수제의 점심식사를 먹으면서, 그렇게 중얼거렸다.午前でテストが終わった俺は、家に帰って桜ちゃんお手製の昼食を食べながら、そう呟いた。

 

맛이 없다고 말해도, 그것은 테스트가 아니다.まずいと言っても、それはテストじゃない。

테스트는 언제나 대로가능도 없게 불가도 없게라고 한 느낌이다.テストはいつも通り可も無く不可もなくと言った感じだ。

 

수학은 내일이지만, 그것도 아마 언제나 대로 할 수 있을 것이다.数学は明日だけど、それも多分いつも通り出来るだろう。

 

그러면 무엇이 맛이 없는 것인지라고 하는 일인 것이지만――현상 그것은 2개 있다.じゃあ何がまずいのかという事なのだが――現状それは二つある。

 

우선 1개, 그것은 내가 만든 안티 바이러스의 발표가 내일에 다가오고 있는데도 관련되지 않고, 아직도 평등원아리아가 행동을 일으키지 않다고 말하는 일이다.まず一つ、それは俺が作ったアンチウイルスソフトの発表が明日に迫っているのにも関わらず、未だに平等院アリアが行動を起こしていないという事だ。

그것은 나 자신으로 확인하고 있는 일이니까, 우선 틀림없다.それは俺自身で確認している事だから、まず間違いない。

 

승부 자금이 10만엔이라고 하는 꽤 낮은 자금이다.勝負資金が十万円というかなり低い資金なのだ。

그런 자금으로 평등원시스템즈와 같이 비싼 주식을 사려고 생각하면, 살 수 있는 주 수는 뻔하고 있다.そんな資金で平等院システムズの様な高い株を買おうと思ったら、買える株数はたかが知れている。

 

그러니까 보통 사람은 우선 사지 않는다.だから普通の人はまず買わない。

그리고 아리아가 주식을 산다고 하면, 10만엔에서 살 수 있을 뿐(만큼)의 주 수를 반드시 살 것이다.そしてアリアが株を買うとしたら、十万円で買えるだけの株数を必ず買うはずだ。

 

그러나 내가 조사하고 있는 한, 그 조건에 들어맞는 주식을 산 인간은 없다.しかし俺が調べている限り、その条件に当てはまる株を買った人間は居ない。

 

이것은 매우 곤란한 일이다.これは非常にまずい事である。

이대로 가면, 최악 아리아가 주식을 샀는가 어떤가 확인을 취할 수 없는 채, 안티 바이러스가 발표되는 빠듯이에 행동을 취할 수 밖에 없어진다.このままいくと、最悪アリアが株を買ったかどうか確認をとれないまま、アンチウイルスソフトが発表されるギリギリに行動をとるしかなくなる。

안티 바이러스가 발표되는 타이밍은 아침의 10시――주식 거래가 개시된 1시간 후다.アンチウイルスソフトが発表されるタイミングは朝の十時――株取引が開始された一時間後だ。

 

그리고는 주식이 올라 갈테니까, 반드시 아리아는 그때까지 행동을 옮긴다.それからは株が上がっていくだろうから、必ずアリアはそれまでに行動を移す。

 

아리아가 최종적인 결과를 서로 제시하는 날로 지정했던 것이, 종업식의 다음날(이었)였다.アリアが最終的な結果を提示し合う日に指定したのが、終業式の次の日だった。

그리고 안티 바이러스가 발표되는 날이――아리아와의 승부가 결착 붙는 날로부터 4일전이다.そしてアンチウイルスソフトが発表される日が――アリアとの勝負が決着つく日から四日前なのだ。

 

왜 내가 그것을 알고 있는가 하면, 앨리스씨와 거래를 했기 때문이다.何故俺がそれを知っているのかというと、アリスさんと取引をしたからだ。

 

이쪽이 요구한 조건이 이것이다.こちらが求めた条件がこれだ。

 

1. 자금으로 해서 2억엔을 빌려 주어 받는다.1.資金として二億円を貸してもらう。

2. 안티 바이러스가 발표되는 날과 시간을 가르쳐 받는다.2.アンチウイルスソフトが発表される日と時間を教えてもらう。

3. 내가 평등원시스템즈로부터 받은 보수로, 세금용으로 피하고 있는 계좌로부터 KAI의 계좌에 돈을 이동시켜 받는다.3.俺が平等院システムズから受けとった報酬で、税金用に避けている口座からKAIの口座にお金を移動させてもらう。

 

-라고 하는 3개다.――という三つだ。

1으로 2는 승부로서 필요했기 때문에, 그렇게 했다.1と2は勝負として必要だったから、そうした。

3은 나의 다른 목적을 위해서(때문에) 필요했기 때문이다.3は俺の別の目的のために必要だったからだ。

그리고 그 입자리는 A씨인 앨리스씨에게 밖에 취급할 수 없기 때문에, 나는 앨리스씨에게 부탁했다.そしてその口座はAさんであるアリスさんにしか扱えないため、俺はアリスさんに頼んだ。

 

그 대신에 앨리스씨가 나에게 제시한 조건이―.その代わりにアリスさんが俺に提示した条件が――。

'-오빠...... 밥 맛있지 않았다......? 미안해요...... '「――お兄ちゃん……ご飯おいしくなかった……? ごめんね……」

내가 걱정거리를 하고 있으면, 나의 혼잣말을 (들)물어 착각 한 벚꽃짱이 울 것 같은 얼굴을 하고 있었다.俺が考え事をしていると、俺の独り言を聞いて勘違いした桜ちゃんが泣きそうな顔をしていた。

 

', 다르다 다르다! 미안, 테스트가 맛이 없다라고 생각한 것이다! '「ち、違う違う! ごめん、テストがまずいなって思ったんだ!」

나는 벚꽃짱에게, 순간(순간)에 따르는 변명을 했다.俺は桜ちゃんに、咄嗟(とっさ)にそう言い訳をした。

 

그러자, 벚꽃짱은 싱긋 미소지었다.すると、桜ちゃんはニコッと微笑んだ。

'너무 깊히 생각하면 안돼? 지금 할 수 있는 일을 할 수 밖에 없는 걸'「あんまり思い詰めたら駄目だよ? 今出来る事をやるしかないもん」

벚꽃짱은 그렇게 말해, 천사와 같은 스마일로 나의 얼굴을 올려봐 왔다.桜ちゃんはそう言って、天使の様なスマイルで俺の顔を見上げてきた。

 

아무래도, 벚꽃짱은 원래로부터 내가 테스트로 괴로워하고 있다고 생각해, 공기를 바꾸려고 농담을 말해 준 것 같다.どうやら、桜ちゃんは元から俺がテストで思い悩んでいると思って、空気を変えようと冗談を言ってくれたみたいだ。

그리고 벚꽃짱이 어쩐지 훌륭한 일을 말했기 때문에, 여동생의 성장에 나는 기쁘다고 생각했다.そして桜ちゃんがなんだか立派な事を言ったため、妹の成長に俺は嬉しく思った。

 

거기에 비교해――나는 현재근처에 앉아 뺨을 부풀리고 있다, 누나를 본다.それに比べて――俺は現在隣に座って頬を膨らませてる、お姉さんを見る。

이야기는 돌아오지만, 내가 하나 더 맛이 없다고 생각하고 있는 것이, 이 사키에 대해 (이었)였다.話は戻るが、俺がもう一つまずいと思っているのが、この咲姫についてだった。

 

내가 방에 들어갈 수 없게 된 날로부터, 사키는 등져 버리고 있다.俺が部屋に入れなくなった日から、咲姫は拗ねてしまっている。

그 이유를 (들)물으면, ”방치 플레이라든지, 사실해군은 드 S야......”는 더욱 더 뺨을 부풀렸다.その理由を聞いたら、『放置プレイとか、本当海君はドSだよ……』って余計に頬を膨らませた。

 

게다가, 어떻게든 나의 방에 들어가려고, 멋대로를 말한다.そのうえ、どうにかこうにか俺の部屋に入ろうと、我が儘を言うのだ。

거기에 식사시의 원래의 사키의 자리는, 벚꽃짱의 옆의 자리(이었)였을 것인데, 어느새인가 나의 옆의 자리로 옮겨 오고 있고.......それに食事時の元々の咲姫の席は、桜ちゃんの横の席だったはずなのに、いつの間にか俺の横の席に移ってきてるし……。

 

...... 학교에서는 냉철 미소녀가, 집에서는 등져 뺨을 부풀리고 있는 모습을 학교의 무리가 보면 어떻게 생각할까.......……学校では冷徹美少女が、家では拗ねて頬を膨らませている姿を学校の連中が見たらどう思うだろうか……。

 

라고 할까, 이제 벚꽃짱 보다 사키가 여동생에게 밖에 생각되지 않는다.というか、もう桜ちゃんより咲姫の方が妹にしか思えない。

어째서, 이런 상관해 가 된 것이야.......なんで、こんなかまってちゃんになったんだよ……。

 

.................. 굉장히 사랑스럽지만 말야.......………………凄く可愛いんだけどな……。

 

그러나, 지금의 나는 사키에게 상관하고 있는 여유가 없다.しかし、今の俺は咲姫に構ってる余裕が無い。

아리아가 움직이지 않는다면 움직이지 말고, 다른 일을 하지 않으면 안 되는 것이니까.......アリアが動かないのなら動かないで、別の事をしなければいけないのだから……。

 

'-없는 해군'「――ねぇ海君」

내가 사키의 일에 골머리를 썩고 있으면, 사키가 나의 이름을 불렀다.俺が咲姫の事に頭を悩ませていると、咲姫が俺の名を呼んだ。

 

'어떻게 했어? '「どうした?」

'이번 테스트――승부해! '「今回のテスト――勝負しよ!」

사키는 갑자기 그런 일을 말하기 시작했다.咲姫はいきなりそんな事を言い出した。

 

'...... 테스트 승부......? 나와 너가......? '「……テスト勝負……? 俺とお前が……?」

나는 사키의 지나친 제안에, 놀라움을 숨길 수 없었다.俺は咲姫のあまりの提案に、驚きを隠せなかった。

 

여하튼, 사키는 수석에서 입학한 이래, 탑으로부터 떨어진 일이 없는 것이다.なんせ、咲姫は首席で入学して以来、トップから落ちた事がないのだ。

그런 녀석이, 수학 이외 평균점 정도 확실히는 없는 나와 승부를 하고 싶다고 말하기 시작한 것이다.そんな奴が、数学以外平均点くらいしかとっていない俺と、勝負がしたいと言い出したのだ。

 

...... 결과 같은거 하는 전부터 알 것이다, 이것?……結果なんてやる前からわかるだろ、これ?

 

'그렇게! 그리고 진 (분)편이, 1개만 상대의 말하는 일을 (들)물어! '「そう! そして負けた方が、一つだけ相手の言う事を聞くの!」

뭔가 사키는 눈을 반짝반짝 시키고 있었다.なんだか咲姫は目をキラキラとさせていた。

 

이것은 저것일까?これはあれだろうか?

상대를 하지 않는 나에 대한 복수를 할 생각인가?相手をしない俺に対する復讐をするつもりか?

 

...... 뭐야, 그 불합리 전개는.......……なんだよ、その理不尽展開は……。

 

'아니, 진다 라고 알고 있는데 받을 이유 없을 것이다? '「いや、負けるってわかってるのに受けるわけないだろ?」

당연, 나는 거부를 한다.当然、俺は拒否をする。

 

'좋잖아 그 정도! 그 대신해, 해군이 어떤 것인가 하나의 교과로 나에게 이길 수 있으면, 해군의 승리로 좋으니까! '「いいじゃんそれくらい! その代わり、海君がどれか一つの教科で私に勝てたら、海君の勝ちでいいから!」

사키는 마치 추(가) 붙는 것처럼 해, 그렇게 말해 왔다.咲姫はまるで縋(すが)りつく様にして、そう言ってきた。

 

아아――사키는 그렇게 말하면, 나의 수학의 점수 몰랐다.あぁ――咲姫ってそう言えば、俺の数学の点数知らなかったな。

 

나는, 사키가 어떤 것인가 하나의 교과에서도 이길 수 있으면 좋다고 말한 일에 의해, 승부를 받는 일로 한다.俺は、咲姫がどれか一つの教科でも勝てたら良いと言った事により、勝負を受ける事にする。

여하튼, 수학에 있어서는 질 생각이 들지 않기 때문이다.なんせ、数学においては負ける気がしないからだ。

 

'좋아, 그렇다면 받는'「よし、それなら受ける」

'사실!? 테스트가 끝나고 나서 도망치는 것은 안되니까! '「本当!? テストが終わってから逃げるのは駄目だからね!」

'아, 알고 있는'「あぁ、わかってる」

내가 수긍하면, 사키는 굉장히 기쁜듯이 하면서, 우쭐거린 미소를 띄운다.俺が頷くと、咲姫は凄く嬉しそうにしながら、勝ち誇った笑みを浮かべる。

 

응, 기뻐하고 있는 곳 나쁘지만, 아마 이것 나의 승리다?うん、喜んでるとこ悪いけど、多分これ俺の勝ちだぞ?

여하튼, 수학은 백점 이외의 점수를 거의 취한 일이 없다.なんせ、数学は百点以外の点数をほとんどとった事がない。

 

뭐 승부에 절대는 없지만, 상당한 일이 없는 한 지지 않을 것이다.まぁ勝負に絶対は無いが、余程のことが無い限り負けないだろう。

 

꼭 좋은 숨돌리기가 되고, 사키에게 무엇을 시킬까?丁度良い息抜きになるし、咲姫に何をさせようか?

최근 곤란하게 하고라고 있기 때문에, 눈물고인 눈이 되는 것 같은 꼴을 당하게 해 주고 싶구나.......最近困らせられてるから、涙目になるような目にあわせてやりたいな……。

 

나는 점심을 먹으면서, 그런 식으로 사키에게 무엇을 시킬까를 계속 생각했다.俺は昼飯を食べながら、そんな風に咲姫に何をさせるかを考え続けた。

 

...... 뭔가 나, 천한 신분(하급 관리) 캐릭터같다.......……なんか俺、下種(げす)キャラみたいだな……。

뭐, 뭐, 만화 같은 이상한 일을 시키지 않으면 좋구나!ま、まぁ、漫画みたいな変な事をさせなければいいよな!

 

프르르르르르.プルルルルル――。

 

내가 머릿속의 자신에게 변명을 하고 있으면, 나의 스맛폰이 울었다.俺が頭の中の自分に言い訳をしていると、俺のスマホが鳴った。

나는 곧바로 전화 상대를 확인해, 전화를 받는다.俺はすぐに電話相手を確認し、電話に出る。

 

'여보세요? '「もしもし?」

'아, 카이토! 아마 지금이 그래! '「あ、海斗! 多分今がそうだよ!」

전화를 걸어 온 것은 키라라다.電話を掛けてきたのは雲母だ。

그리고, 나에게 때가 온 것을 가르쳐 주었다.そして、俺に時が来たことを教えてくれた。

 

나는 스맛폰의 시각을 본다.俺はスマホの時刻を見る。

 

지금은 12시인가.......今は十二時か……。

주식의 거래 시간이 종료하기까지, 약 3시간 있구나.株の取引時間が終了するまでに、約三時間あるな。

 

'알았다, 또 쫓아 전화하는'「わかった、また追って電話する」

'아, 응...... '「あ、うん……」

내가 전화를 끊으려고 하면, 키라라의 외로운 것 같은 목소리가 들려 왔다.俺が電話を切ろうとすると、雲母の寂しそうな声が聞こえてきた。

 

혹시, 좀 더 이야기를 하고 싶다고 생각해 주고 있는지도 모른다.もしかしたら、もう少し話がしたいと思ってくれているのかもしれない。

그렇지만, 나로서는 곧바로 하지 않으면 안 되는 것이 있기 때문에(위해), 그대로 전화를 끊었다.だけど、俺としてはすぐにしないといけない事がある為、そのまま電話を切った。

 

나는 식기를 정리하자마자 PC에 액세스 해, 타겟이 움직이는 것을 기다리는 것이었다―.俺は食器を片付けるとすぐにパソコンへアクセスし、ターゲットが動くのを待つのだった――。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Y292b3NwaHo0MW1naHY2

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dGx3aGxsY2duMG9iMTgz

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eWF4eGtmbHBpcDF5YXYx

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dWJkYXdzdHhlNDk5bWQy

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n8897ff/63/