Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 - 【3권발매 기념 SS】연구실의 오후(안)

【3권발매 기념 SS】연구실의 오후(안)【3巻発売記念SS】研究室の午後(中)

 

'곳에서 사라, 오래간만이구나'「ところでサラ、久しぶりだね」

'응? '「ん?」

 

사나이 선생님은 나의 뒤로 서는 사라에 향해 미소지었다. 나는 쌍방을 교대로 본다. 사라는 조용하게 고개를 숙였다.ガイ先生は私の後ろに立つサラに向かって笑いかけた。私は双方を交互に見る。サラは静かに頭を下げた。

 

'네? 사나이 선생님, 우리 집의 사라와 아는 사람입니까? '「え? ガイ先生、当家のサラとお知り合いですか?」

 

'응. 사라와는 아카데미의 학생시절, 같은 수업을 몇개인가 받고 있던 것이다. 건강하게 지내고 있을까? 요전날, 피어 박사와 함께 거리 걸어 하고 있는 곳이 보여. 그리워졌다. 에엣또, 스탠 후작가로 일하고 있는 거야? '「うん。サラとはアカデミーの学生時代、同じ授業をいくつか受けていたんだ。元気にしてるかい? 先日、ピア博士と一緒に街歩きしているところを見かけてね。懐かしくなった。ええと、スタン侯爵家で働いているの?」

 

'오래간만입니다. 나 따위 기억하고 있어 주셔 영광입니다'「お久しぶりです。私のことなど覚えていてくださり光栄です」

사라가 완벽한 인사를 했다.サラが完璧なお辞儀をした。

 

'그렇다면 기억하고 있는거야. 너는 우수했던 것. 누구보다 열심히 공부하고 있었다. 우리 남자세에 있어, 너는 그림의떡(이었)였다'「そりゃあ覚えているさ。君は優秀だったもの。誰よりも熱心に勉強していた。我々男子勢にとって、君は高嶺の花だったよ」

 

'뭐! 사라~그랬던 것이다~! '「まあっ! サラ〜そうだったんだ〜!」

 

실은 사라는 아카데미를 졸업하고 있다.実はサラはアカデミーを卒業している。

 

우리 아버지는 희망하는 사용인에게는 아카데미가 입시를 보게 해, 합격한 것에는 학비를 내고 있다. 어린 나의 전속 시녀를 하면서 아카데미를'스구루'로 졸업한 사라의 일을, 나는 자랑으로 생각하고 있다.うちの父は希望する使用人にはアカデミーの入試を受けさせて、受かったものには学費を出しているのだ。幼い私の専属侍女をしながらアカデミーを「優」で卒業したサラのことを、私は誇りに思っている。

통기에'스구루'인 것이, 아버지의 학비 원조의 조건이다. 아카데미의 학비는 이른바 전생의 사립 대학 같은 수준. 그러니까 학업도 일상업무도 전혀 대충 할 수 없다. 또, 우리 그러한 돈의 사용하는 곳을 사용인들은 모두 알고 있으므로, 엔트렌스의 카페트가 비벼 끊을 수 있어도, 커텐이 날에 타고 있어도 트집잡는 일 없이, 정중한 일을 해 준다.通期で「優」であることが、父の学費援助の条件だ。アカデミーの学費はいわゆる前世の私大並み。だから学業も日常業務も全く手を抜けない。また、うちのそういうお金の使いどころを使用人たちは皆知っているので、エントランスのカーペットが擦り切れていても、カーテンが日に焼けていてもケチをつけることなく、丁寧な仕事をしてくれる。

 

'피어님, 니콜슨님은 과장하여 말씀하실 뿐입니다. 무엇보다도 나는 평민인 것이기 때문에'「ピア様、ニコルソン様は大袈裟におっしゃっているだけです。なんといっても私は平民なのですから」

'평민이라고 해도, 아카데미를 졸업한 인간은 특별하겠지? 모두, 너를 높게 평가하고 있어'「平民といっても、アカデミーを卒業した人間は別格だろう? 皆、君を高く評価しているよ」

'뭐! 사나이 선생님 정말입니까? 기쁩니다~응 사라! '「まあ! ガイ先生本当ですか? 嬉しいです〜ねえサラ!」

정말 좋아하는 사라를 칭찬되어져, 나의 마음은 따끈따끈이다. 사나이 선생님은 매우 좋은 사람으로 결정했다.大好きなサラを褒められて、私の心はポカポカだ。ガイ先生はとってもいい人に決定した。

 

'이니까, 아가씨...... '「だから、お嬢様……」

사라는 뺨을 붉게 물들여 수줍기 시작했다.サラは頰を赤く染めて照れだした。

 

'아카데미, 아마 우수한 성적으로 졸업했다고 생각하지만, 현재는 스탠 후작가의 시녀라고 하는 일로 좋네요? 너라면...... 왕궁의 문관이 될 수 있지 않았을까? '「アカデミー、おそらく優秀な成績で卒業したと思うのだが、現在はスタン侯爵家の侍女ということでいいんだよね? 君ならば……王宮の文官になれたんじゃないかな?」

 

'는? '「は?」

왕궁의 문관이란, 전생에서 말하는 국가 공무원이다. 그렇게 우수해 기대되고 있었다니, 아이(이었)였던 나는 몰랐다.王宮の文官とは、前世でいう国家公務員だ。そんなに優秀で期待されていたなんて、子どもだった私は知らなかった。

사라에게는, 나첨부의 시녀 이외의 길이 있었어?サラには、私付きの侍女以外の道があった? 

 

'사라...... 내가 손이 많이 가는 아이(이었)였기 때문에, 록웰에 남았어? '「サラ……私が手がかかる子どもだったから、ロックウェルに残ったの?」

내가 흠칫흠칫 올려보면, 사라가 나의 걱정을 불식하도록(듯이), 힘차게 목을 옆에 흔들었다.私がおどおどと見上げると、サラが私の心配を払拭するように、勢いよく首を横に振った。

 

'피어님! 나는 자신의 의사로, 자신의 길을 선택했습니다. 록웰 백작 부부를 훈도를 받으면서, 비할 데 없는 피어님의 곁에 있는 일이야말로, 나의 기쁨(이었)였던 것입니다'「ピア様! 私は自分の意思で、自分の道を選びました。ロックウェル伯爵夫妻を薫陶を受けながら、比類なきピア様のおそばにいることこそ、私の喜びだったのです」

 

그렇게 말해 진지한 표정으로 나의 눈을 보는 사라. 쭉 함께 보내 온 것이다. 그것이 진실하다고 말하는 일 정도 안다. 후유 가슴을 쓸어내린다.そう言って真剣な表情で私の目を見るサラ。ずっと一緒に過ごしてきたのだ。それが真実だということくらいわかる。ホッと胸を撫で下ろす。

 

'확실히, 다른 것도 아닌 피어 박사아래라면, 왕궁에서 공무원을 하는 것보다도 배움이 많을지도 모른다. 그건 그렇고 해, 그 무렵의 동창의 모두는 군과 만나고 싶다고 생각해? 저기 피어 박사, 그녀의 휴일은 사전에 말하면 잡힐까? 그 무렵의 동료와 모여들 때에, 사라도 부르고 싶지만? '「確かに、他でもないピア博士の下ならば、王宮で役人をするよりも学びが多いかもしれないね。それはそうとして、あの頃の同窓の皆は君と会いたいと思うよ? ねえピア博士、彼女の休みは事前に言えば取れるのだろうか? あの頃の仲間と寄り合う時に、サラも誘いたいのだけれど?」

 

'네─와...... '「えーっと……」

 

나는 정직 곤혹했다. 사나이 선생님의 동료는, 일세대상의 진짜 고위 귀족의 여러분으로 정해져 있다. 그런 가운데에 돌연 들어가 이야기 하라고? 나라면 무리이다.私は正直困惑した。ガイ先生のお仲間なんて、一世代上の生粋の高位貴族の皆様に決まっている。そんな中に突然入っておしゃべりしろと? 私だったら無理だ。

다시 사라에 향해 뒤돌아 보면, 숙이고 있어 목을 기울여 들여다 보면, 역시 귀찮은 것 같은 얼굴을 하고 있었다.再びサラに向かって振り向くと、俯いており、首を傾けて覗き込むと、やはりめんどくさそうな顔をしていた。

 

그러나, 사나이 선생님을 슬쩍 보면, 싱글벙글 미소짓고 있어 순수하게 선의만이라고 말하는 것이 전해져 온다.しかし、ガイ先生をチラリと見ると、ニコニコ微笑んでおり、純粋に善意だけだということが伝わってくる。

응 어떻게 하지....... 연상으로, 선생님으로, 남성으로, 고위 귀족의 사나이 선생님에게, 능숙한 일거절하는 말 따위 나오지 않는다.......うーんどうしよう……。年上で、先生で、男性で、高位貴族のガイ先生に、上手いことお断りする言葉など出てこない……。

 

'그렇다! 듀랑 기억하고 있네요? 너에게 두 번 고백해 격침한 듀랑─커넥션 리. 저 녀석, 지금, 훌륭하게 되어 있어? 주간(이었)였는지? 칭찬해 주어 주지 않는가? '「そうだ! デュラン覚えているよね? 君に二度告白して撃沈したデュラン・コネリー。あいつ、今、立派になってるよ? 主幹だったかな? 褒めてあげてくれないか?」

 

', 그런, 송구스럽다! '「そ、そんな、恐れ多い!」

 

무려! 사라는 학생시절 사나이 선생님의 친구 귀족에게 고해지고 있었다?? 커넥션 리...... 커넥션 리...... 설마 록웰에서 아주 격상의 커넥션 리 백작가의 일일까? 또 사라에 뒤돌아 보면, 조금씩 얼굴을 옆에 작게 털어, 거절의 의사를 보내왔다. (이)지요~.なんと! サラは学生時代ガイ先生の友人貴族に告られていた⁉︎ コネリー……コネリー……まさかロックウェルよりうんと格上のコネリー伯爵家のことだろうか? またサラに振り向くと、小刻みに顔を横に小さく振って、拒絶の意思を送ってきた。だよね〜。

 

사라가 만나고 싶은 것이라면 상관없지만, 학생시절도 거절하고 있어, 지금도 기분이 없다면, 만나는 것은 절대로 피하지 않으면! 무엇보다도 압도적으로 입장이 약한 것이니까.サラが会いたいのならば構わないけれど、学生時代も断っていて、今も気持ちがないのなら、会うのは絶対に避けないと! なんといっても圧倒的に立場が弱いのだから。

 

하아...... 여기는, 일단 적당히 얼버무리는 대답을 해, 다른 날 다시, 분명하게거절해 받자...... 루퍼스님에게!! 물론 나에게 할 수 있을 이유가 없다.......はあ……ここは、一旦お茶を濁す返事をして、日を改めて、ハッキリとお断りしてもらおう……ルーファス様に!! もちろん私にできるわけがない……。

 

'네, 글쎄요...... '「え、えーとですね……」

'사나이 박사'「ガイ博士」

당돌하게, 나의 말을 마이크가 차단해, 사나이 선생님에게 말을 걸었다.唐突に、私の言葉をマイクが遮り、ガイ先生に話しかけた。

 

'...... 에? '「……え?」

돌연 호위에 말을 걸 수 있어, 사나이 선생님이 조금 놀란 것처럼, 눈을 크게 열었다.突然護衛に話しかけられて、ガイ先生が少し驚いたように、目を見開いた。

 

'죄송합니다만, 사라는 나의 약혼자입니다. 남성의 모임에 참가시키는 것은, 용서 바랍니다'「申し訳ありませんが、サラは私の婚約者です。男性の集まりに参加させるのは、ご容赦願います」

 

'!? '「!?」

사나이 선생님이 어이를 상실한 모습으로 사라를, 그리고 나를 보았다. 여기는 틀림없이 나의 차례일 것이다.ガイ先生が呆気に取られた様子でサラを、そして私を見た。ここは間違いなく私の出番だろう。

 

'는, 네, 마이크와 사라는, 경솔한 나를 어릴 적부터 지켜봐 주고 있어서, 그 인연으로 사이가 좋아져, 약혼하고 있습니다. 스탠 후작가의 도리 부모님 시작해 영주 지배하에 있는 백성모두 축복하고 있습니다...... 물론, 루퍼스님도! '「は、はい、マイクとサラは、そそっかしい私を幼い頃から見守ってくれておりまして、その縁で仲良くなり、婚約しております。スタン侯爵家の義両親はじめ、領民皆祝福しております……もちろん、ルーファス様も!」

 

마지막 말을 약간 조금 강하게!最後の言葉を若干強めに!

 

'그랬어. 모르는 것이라고는 해도, 그것은 미안했지요'「そうだったの。知らないこととはいえ、それは申し訳なかったね」

사나이 선생님이 눈썹 꼬리를 내려, 오른손을 세로로 해 사의를 나타냈다.ガイ先生が眉尻を下げて、右手を縦にして謝意を示した。

 

그러나, 우리 마이크가 더욱 추격을 걸친다!しかし、うちのマイクが更に追撃をかける!

 

'사라와 사나이 박사를 동창인 것은 잘 알았습니다만, 향후도 나의 없는 곳으로, 그녀를 부르는 것은 그만두어 받고 싶다. 동료 집에도 전하고 바랄 수 있습니까? '「サラとガイ博士が同窓であることはよくわかりましたが、今後も私のいないところで、彼女を誘うのはやめていただきたい。お仲間うちにもお伝え願えますか?」

 

'아, 아아. 알았어'「あ、ああ。わかったよ」

 

조금 거북한 분위기에, 나와 사라는 얼굴을 경련이 일어나게 해, 남성진의 안보이는 그늘에서 손을 서로 꽉 잡았다.少し気まずい雰囲気に、私とサラは顔を引き攣らせて、男性陣の見えない陰で手をぎゅっと握りあった。

 

 

 

◇◇◇◇◇◇

 

 

 

'...... 라고 말하는 것이 있던 것입니다'「……と、いうことがあったのです」

저녁식사 후 두 명의 사실에서, 나에게 마주보면서도 책상에 향해 요령 있게 잔무를 해내는 루퍼스님에게, 조속히 오늘의 사건을 보고했다.夕食後二人の私室で、私に向き合いながらも机に向かって器用に残務をこなすルーファス様に、早速今日の出来事を報告した。

 

 

 


오늘, 무기력 MAX 따님인데, 빼어난 솜씨 약혼자님의 내기를 타 버린 3, 발매입니다!本日、弱気MAX令嬢なのに、辣腕婚約者様の賭けに乗ってしまった3、発売です!

아무쪼록 잘 부탁합니다 m(_ _) mどうぞ宜しくお願いしますm(_ _)m


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Mms2bXoxMXo0ZTZrNmwx

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZmkxY3ZpcDcyNjB5dXM0

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=b2ZncDc3YmtwbGQ1cHlo

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Nm9nNHllazRqczlidDNi

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n9101fy/23/