Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 - 【3권발매 기념 SS】연구실의 오후(후)

【3권발매 기념 SS】연구실의 오후(후)【3巻発売記念SS】研究室の午後(後)

 

'-응. 마이크가”급한 볼일이니까 사라와 함께 내일까지 쉰다”라고 말하기 시작한 것은 그런 일이군요'「ふーん。マイクが『急用だからサラと共に明日まで休む』と言い出したのはそういうことね」

 

'어? 그러니까 사라가 아니고 메리가 취침의 인사에 와 준 것입니까? '「あれ? だからサラじゃなくてメアリが就寝の挨拶に来てくれたのですか?」

'아마 사라는 지금쯤, 마이크에 마이크의 약혼자라고 하는 자신의 입장을 잘 깨닫게 되어지고 있어'「おそらくサラは今頃、マイクにマイクの婚約者という自分の立場をよーく思い知らされているよ」

 

'네...... 괜찮을까요? '「え……大丈夫でしょうか?」

오늘의 사라에, 비는 전혀 없을 것이지만.......今日のサラに、非は全くないはずなのだが……。

 

'몇번이나 말하지만, 마이크나 사라도, 우리보다 어른이니까. 가만히 두어도 좋은'「何度も言うけれど、マイクもサラも、我々よりも大人だから。ほっといていい」

루퍼스님이 음 발돋움을 해, 기록을 끝냈다.ルーファス様がうーんと背伸びをして、書き物を終わらせた。

 

'에서도, 사라가 아카데미로 사나이 선생님정도의 고위 귀족의 기억에 남는 성적(이었)였다니, 몰랐습니다'「でも、サラがアカデミーでガイ先生ほどの高位貴族の記憶に残る成績だったなんて、知りませんでした」

내고 있을 뿐(이었)였던 책을 선반에 되돌려, 나도 낙낙하게 소파에 앉았다.出しっぱなしだった本を棚に戻して、私もゆったりとソファーに腰掛けた。

 

'...... 나쁘다고 생각하지 않으면 좋지만, 나는 사라의 일은 대충 조사하고 있는'「……悪く思わないで欲しいんだけど、私はサラのことはひと通り調べている」

사라는 이미 스탠가의 사용인으로, 스탠 후작 집안추인 영지의 본저[本邸]안도 자유롭게 돌아다닐 수가 있는, 엄선의 존재다. 당연할 것이고 사라도 이해가 끝난 상태일거라고 생각해, 작게 수긍한다.サラは既にスタン家の使用人で、スタン侯爵家の中枢である領地の本邸の中も自由に動き回ることができる、選りすぐりの存在だ。当然だろうしサラも了解済みだろうと思い、小さく頷く。

 

'사라의 아카데미의 성적은 많은 풍족한 귀족 자녀를 밀쳐, 그 학년의 십지에 들어가는'「サラのアカデミーの成績は多くの恵まれた貴族子女を押しのけて、その学年の十指に入る」

'...... 그렇습니까? 아버지와의 약속도 있어, 노력한 것이군요...... '「……そうなんですか? 父との約束もあり、頑張ったのですね……」

나는 미소지으면서, 소녀와 여성의 경계선의 무렵의, 신선한 사라를 생각해 낸다.私は微笑みながら、少女と女性の境目のころの、みずみずしいサラを思い出す。

 

'응. 그만큼에 우수해 기량도 좋다. 귀족인 학우에게 아첨하고도 하지 않고, 늠름한 풍취...... 이것은 뭐, 사라의 자라난 내력에 의할 것이지만...... '「うん。それほどに優秀で器量もいい。貴族である学友に媚びもせず、凛とした佇まい……これはまあ、サラの生い立ちによるものだろうけれど……」

 

루퍼스님이 호박색의 글래스를 손에, 나의 근처에 앉았다.ルーファス様が琥珀色のグラスを手に、私の隣に腰掛けた。

 

사라는 모도코작따님이다. 자작인 아버님이 뜻하지 않은 사고로 죽은 것으로 평민이 되었다. 귀족의 입장과 지금의 평민인 자신의 입장 쌍방 알고 있기 때문에...... 조용하게 보내고 있었을지도 모른다.サラは元子爵令嬢だ。子爵であったお父様が不慮の事故で亡くなったことで平民になった。貴族の立場と、今の平民である自分の立場双方わかっているから……静かに過ごしていたのかもしれない。

 

'이니까, 졸업 후의 사라를 고용하고 싶다고 생각하는 귀족은 많이 있던 것이야. 물론 사라는 록웰의 의부상에 심취하고 있기 때문에, 그런 기분은 전혀 없었지만'「だから、卒業後のサラを召し抱えたいと思う貴族はたくさんいたんだよ。もちろんサラはロックウェルのお義父上に心酔しているから、そんな気は全くなかったけれど」

 

루퍼스님이 글래스를 기울인다. 얼음이 카란과 운다.ルーファス様がグラスを傾ける。氷がカランと鳴る。

 

'모르는 동안에, 빼내기를 할 것 같게 되어 있던 것이군요...... '「知らぬ間に、引き抜きが行われそうになっていたのですね……」

아연하게 해 버렸다. 사라가 없는 인생이 일어날 수 있었어? 상상도 할 수 없다. 지난 것인데, 심장이 불안에 크게 울린다.唖然としてしまった。サラがいない人生が起こりえた? 想像もつかない。過ぎたことなのに、心臓が不安げに高鳴る。

 

'피어는 어렸으니까 알 리가 없다. 정확히 그 조금 전에 나는 피어와 약혼해, 피어의 정말 좋아하는 사라가 곤란한 상태를 깨달아, 곧 스탠의 이름을 보내 청소했어. 완전히, 따님의 약혼자가 있으면서 애첩에게 영리한 여자를...... 라고 생각하는 바보도 있었기 때문에. 아, 분명하게 제재했기 때문에 안심해'「ピアは幼かったからわかりっこない。ちょうどその少し前に私はピアと婚約して、ピアの大好きなサラの困った状態に気がついて、すぐスタンの名を出して掃除したよ。全く、令嬢の婚約者がいながら愛妾に賢い女を……なんて考えるバカもいたからね。あ、ちゃんと制裁したから安心してね」

 

내가 어렸다면, 루퍼스님도 어렸을 것이지만......私が幼かったなら、ルーファス様も幼かったはずなんだけど……

'제재...... 어, 어쨌든, 그런 이전부터 우리를 지켜 받아, 감사합니다'「制裁……と、とにかく、そんな以前から私たちを守っていただき、ありがとうございます」

 

나는 꾸벅 고개를 숙였다.私はぺこりと頭を下げた。

 

'와 거기까지 조사하고 있는 이상에는, 사나이 선생님이 아카데미 시대, 사라와 접촉이 있었던 것은 당연 알고 있던 것이다. 아아, 사나이 선생님의 명예를 위해서(때문에) 말해 두지만, 그는 사라에 발칙한 흉내는 하고 있지 않아. 그 무렵은 sherry 여사...... 당시는 sherry 백작 따님으로 불리고 있었군요. 그녀와 약혼하고 있었기 때문에'「と、そこまで調べているからには、ガイ先生がアカデミー時代、サラと接触があったことは当然知っていたんだ。ああ、ガイ先生の名誉のために言っておくけれど、彼はサラに不埒な真似はしていないよ。あの頃はシェリー女史……当時はシェリー伯爵令嬢と呼ばれていたね。彼女と婚約していたから」

 

'...... 그렇지만, 지금 sherry 선생님은 없는'「……でも、今シェリー先生はいない」

 

'그렇게. 그래서, 사라의 아카데미 시대의 일은 물론 우리들의 경비 책임자 마이크도 알고 있다. 사나이 선생님은 현재 약혼자가 없다. 약혼자에게 자신이 맞겨룸 할 수 없는 고위의 귀족이 방문해 와, 좋은 기분은 하지 않았을 것이다'「そう。で、サラのアカデミー時代のことはもちろん我らの警備責任者のマイクも知っている。ガイ先生は現在婚約者がいない。婚約者に自分が太刀打ちできない高位の貴族が訪ねてきて、いい気持ちはしなかっただろうね」

 

'네? 즉, 나는 사나이 선생님이 사라를 만나기 위한 국물(이었)였습니까? '「え? つまり、私はガイ先生がサラに会うためのダシでしたか?」

'후후, 사나이 선생님은 박사의 선배인 피어와 그리운 사라 두 명을 만나러 온 것이야. 그리고 선생님의”그리운 친구들과 만나지 않는가?”라고 하는 발언은 아마 변덕스럽다. 그렇지만, 마이크는 움직인다. 틀림없는'「ふふっ、ガイ先生は博士の先輩であるピアと懐かしのサラ二人に会いにきたんだよ。そして先生の『懐かしい友人たちと会わないか?』という発言はおそらく気まぐれだ。だけど、マイクは動くよ。間違いない」

 

'네? 사라, 역시 마이크에 혼나 버립니까? 돌발 사고 같은 것인데? '「え? サラ、やっぱりマイクに怒られちゃうんですか? 突発事故みたいなものなのに?」

'마이크가 사라를 화낼 이유 없을 것이다? 다만, 향후, 이번 같은 돌발 사고가 일어나도, 문제 없는 것 같은 대책을 강의(강구)할 뿐(만큼)이다'「マイクがサラを怒るわけないだろう? ただ、今後、今回のような突発事故が起こっても、問題ないような対策を講じるだけだ」

 

'는 '「はあ」

 

대책이란? 내가 핑 오지 않는다와 루퍼스님이 흐르도록(듯이) 나를 안아 올려, 자신의 무릎에 옆으로 안음으로 해, 나의 몸통 주위에 느슨하게 양팔을 돌렸다.対策とは? 私がピンとこないでいると、ルーファス様が流れるように私を抱き上げ、自分の膝に横抱きにし、私の胴まわりに緩く両腕を回した。

'마이크도 스탠령의 남자다. 스탠 지방의 남자의 기질은 말야, 자신의 갖고 싶은 것을 완전하게 손바닥에 넣지 않으면 기분이 풀리지 않는'「マイクもスタン領の男だ。スタン地方の男の気質はね、自分の欲しいものを完全に手の内に入れなければ気がすまない」

 

'에─네'「へーえ」

 

'그리고, 그렇게까지 해 손에 넣은 보물은, 철저히 응석부리게 해 곁눈질을 시키지 않고, 팔 중(안)에서 절대로 끝까지 지킨다'「そして、そうまでして手に入れた宝は、とことん甘やかしてよそ見をさせず、腕の中で絶対に守り通すんだ」

 

'오─'「ほーお」

 

'즉 이런 일이다. 피어, 알았어? '「つまりこういうことだ。ピア、わかった?」

 

'아...... '「あ……」

 

그의 왼손이, 나의 턱을 들어 올렸다. 루퍼스님의 얼굴이 가까워진다. 나의 시야에도 뇌리에도, 루퍼스님 이외 사라져 버렸다.彼の左手が、私の顎を持ち上げた。ルーファス様の顔が近づく。私の視界にも脳裏にも、ルーファス様以外消えてしまった。

 

 

 

◇◇◇◇◇◇

 

 

 

'봄에 결혼하는 일이 되었으므로, 보고합니다'「春に結婚することになりましたので、ご報告します」

 

내가 어릴 적부터 쿨을 땅에서 가는 마이크가, 무려 생긋 웃어! 루퍼스님과 나에게 선언했다.私が幼い頃からクールを地でいくマイクが、なんとニッコリ笑って! ルーファス様と私に宣言した。

마이크의 옆에는, 힘이 들어가지 않는 몸을 단단히 허리로 껴안을 수 있어 방심한 표정의 사라. 두 명의 약지에는, 갖춤의 아주 새로운 반지가 빛나고 있다.マイクの横には、力が入らない体をがっちり腰で抱き寄せられ、放心した表情のサラ。二人の薬指には、お揃いの真新しい指輪が光っている。

 

'...... 축하합니다, 그리고 좋은 것인지? '「……おめでとう、でいいのか?」

'물론입니다'「もちろんです」

 

루퍼스님이 턱을 괴어 쓴 웃음 했다.ルーファス様が頬杖をついて苦笑いした。

 

'그런가. 결혼식에는 물론 참가시켜 받기 때문에. 지금의 시간이라면 부모님도 재택일 것이다. 스탠 저택에도 보고에, 이 다리로 가 줘'「そうか。結婚式にはもちろん参加させてもらうから。今の時間ならば両親も在宅のはずだ。スタン邸にも報告に、この足で行ってくれ」

 

'네'「はい」

 

남성진이 이야기하고 있는 틈에, 나는 사라에 빨리 빨리 다가붙어 물어 본다.男性陣が話している隙に、私はサラにささっと寄り添って問いかける。

'사라, 엣또, 좋은거야? '「サラ、えっと、いいの?」

'...... 뭐, 이미 약혼하고 있기 때문에 각오는 되어 있었습니다. 쭉 화석의 채굴을 하는 피어님의 곁에 있고 좋고, 록웰 백작가를 좋아할 뿐(만큼) 방문해도 좋고, 파티스리후지의 과자를 얼마나에서도 사러 가도 좋다고 약속해 주었으므로...... 호위 첨부로라면'「……まあ、既に婚約しておりますので覚悟はできておりました。ずっと化石の採掘をするピア様のおそばにいていいし、ロックウェル伯爵家を好きなだけ訪ねていいし、パティスリー・フジのお菓子をどれだけでも買いに行っていいと、約束してくれましたので……護衛付きでなら」

 

어디선가 (들)물은 것이 있을 약속이다.どっかで聞いたことのある約束だ。

 

'그것 뿐? '「それだけ?」

'...... 일생...... 나만이라면. 1일이라도 장수 해, 나의 가슴 중(안)에서 노쇠로 죽으면...... 말해 주었던'「……一生……私だけだと。1日でも長生きして、私の胸の中で老衰で死ぬと……言ってくれました」

사라의 뺨은 천천히 연분홍색에 물들었다.サラの頰はじわじわと桜色に染まった。

 

'...... 그렇게'「……そう」

사라는, 빨리 가족을 잃었다. 다시 가족을 가져, 잃는 것을 무서워하고 있었을지도 모른다.サラは、早くに家族を亡くした。再び家族を持って、失うことを恐れていたのかもしれない。

마이크는 일 관계상 비밀이 많아, 나에게 모두를 이야기해 줄 것은 아니지만, 거짓말한 일은 없다. 마이크의 말은 믿을 수 있다. 마이크가 그렇게 말한다면, 반드시 그대로 된다.マイクは仕事柄秘密が多く、私に全てを話してくれるわけではないけれど、嘘をついたことはない。マイクの言は信じられる。マイクがそう言うならば、きっとその通りになる。

 

원래 마이크도, 나에게 있어 오빠나 마찬가지이다. 사라 뿐만이 아니라, 마이크의 행복도 바라고 있다.そもそもマイクだって、私にとって兄も同然なのだ。サラだけでなく、マイクの幸せも願っている。

 

 

마이크와 사라가 모여 퇴출 한 뒤, 나는 루퍼스님에게 고개를 숙였다.マイクとサラが揃って退出したあと、私はルーファス様に頭を下げた。

'루퍼스님, 재차 사라를 나 다 같이 스탠 후작가에 받아들여 받아 감사합니다'「ルーファス様、改めましてサラを私ともどもスタン侯爵家に受け入れていただきありがとうございます」

 

스탠가의 사용인은 정예 갖춤....... 사라를 고용하지 않아도, 정직 문제 없었던 것이다.スタン家の使用人は精鋭揃い。……サラを雇い入れなくとも、正直問題なかったのだ。

모두 나를 위해서(때문에)다.全て私のためだ。

 

'피어도, 우리 완고자 마이크를, 피어의 누나 마찬가지의 사라의 남편으로 인정해 주어 고마워요'「ピアも、うちの頑固者のマイクを、ピアの姉同然のサラの夫に認めてくれてありがとう」

루퍼스님은 그렇게 말해 미소지어, 나에게 손을 뻗쳤다.ルーファス様はそう言って微笑み、私に手を差し伸べた。

 

손에 손을 잡아 둘이서 창가에 가면, 눈아래에 마이크와 사라가 사이 화목하게 마차에 탑승해 출발하는 것이 보였다.手に手を取って二人で窓辺に行くと、眼下にマイクとサラが仲睦まじく馬車に乗り込み出発するのが見えた。

 

'후후, 멋져...... 두 명은 조화군요'「ふふっ、素敵……二人はお似合いですね」

마차를 보류하면서, 함께 인생을 걷는다고 결정한 두 명을, 후작 아드님 부인으로서 전력으로 응원해 나가자...... 루퍼스님 권세를 빌려! (와)과 살그머니 맹세했다.馬車を見送りながら、ともに人生を歩むと決めた二人を、侯爵令息夫人として、全力で応援していこう……ルーファス様の威を借りて! とそっと誓った。

 

'아. 뭐, 간신히 1개 정리되었군요....... 좋은 나이 하고 있는데”주보다 먼저 침착할 수는 없다”라든지 똥 성실한 말만 하는 것이니까...... 나참.”방 배치 따위 참고가 되는 것은 아닌지?”(와)과 선생님을 부추겨, 연구실에 인사에 가게 한 성과가 있었군'「ああ。まあ、ようやく一つ片付いたね。……いい歳してるのに『主より先に落ち着くわけにはいかない』とかクソ真面目なことばかり言うものだから……ったく。『間取りなど参考になるのでは?』と、先生をけしかけて、研究室に挨拶に行かせた成果があったな」

 

'............ 하? '「…………は?」

 

 

 

 

 

 

 


덕분에, 3권까지 출판하도록 해 받았습니다.おかげさまで、三巻まで出版させていただきました。

독자의 여러분의, 응원의 덕분입니다. 감사 드리겠습니다.読者の皆様の、応援のおかげです。感謝いたします。

앞으로도, Web, 노벨, 코믹스, 모든 피어와 루퍼스를,今後とも、Web、ノベル、コミックス、全てのピアとルーファスを、

아무쪼록 잘 부탁합니다.どうぞ宜しくお願いします。

오다_φ( ′ ▽ ` )小田 _φ( ´ ▽ ` )


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ejBjd2g5Y3hhdmgwYXhj

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NjkwdGR6cTBvcHI5ZDBi

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aGdmcnlyMGYzZHc5a3lk

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cHljYzZxZmhhaG53OXZs

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n9101fy/24/