Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 - 【코믹스②발매 기념 SS】격무의 사이에...... (후)

【코믹스②발매 기념 SS】격무의 사이에...... (후)【コミックス②発売記念SS】激務の合間に……(後)

 

오늘까지 제사 지내~원실마리~있고? (^? ^)?今日まで祭り〜わっしょ〜い٩(^‿^)۶


'다음은 나군요...... 와, “자신있는 노래를 한 곡 노래한다”가 와 버렸다! 이것은 루퍼스님에게 끌어들(이어)여 받으려고 생각했었는데...... '「次は私ですね……わ、『得意の歌を一曲歌う』が来ちゃった! これはルーファス様に引いてもらおうと思ってたのに……」

 

'유감(이었)였습니다. 그렇게 말하면, 요전날, 아버지에게 노래해 재워 붙여 주었다고? 고마워요. 그 곡으로 좋아? '「残念でした。そう言えば、先日、父に歌って寝かしつけてくれたんだって? ありがとう。その曲でいいよ?」

루퍼스님이 상쾌한 미소로, 나에게 빨리 빨리라고 재촉한다.ルーファス様が爽やかな笑みで、私に早く早くと促す。

 

'예, 어째서 알고 있습니까!? 이제(벌써)...... '「ええっ、なんで知ってるのですか!? もう……」

 

물론 나에게 음악의 재능 같은거 없다. 남의 앞에서 노래한다니 부끄러워서 죽어 버린다. 왜 이런 일을 썼는가...... 나의 바보.......もちろん私に音楽の才能なんてない。人前で歌うなんて恥ずかしくて死んでしまう。なぜこんなことを書いたのか……私のバカ……。

 

나는 적어도문 곁을 슬쩍 봐.私はせめてとドアそばをチラリと見て。

', 부탁해요, 마이크, 사라, 일단석 제외해...... '「お、お願い、マイク、サラ、一旦席外して……」

 

'싫습니다'「嫌です」

'마이크~! '「マイク〜ぅ!」

마이크는 단호히 분명하게 거절했다. 마이크 오빠는, 이와 같이 이따금 심술쟁이다. 뭐, 여기를 심술쟁이를 말할 수 있을 정도로 안전한 장소라고 하는 일인 것이지만. 연구실의 마이크는 언제나 따끔따끔 신경을 둘러칠 수 있어, 나를 지켜 주고 있는 것.マイクはキッパリハッキリ断った。マイク兄さんは、このようにたまーに意地悪だ。まあ、ここが意地悪を言えるくらい安全な場所だということなのだけれど。研究室のマイクはいつもピリピリと神経を張り巡らせて、私を守ってくれているもの。

 

마이크는 곧바로 눈초리를 내려, 온화한 웃는 얼굴로 바뀌었다.マイクはすぐに目尻を下げ、穏やかな笑顔に変わった。

'농담이에요. 루퍼스님, 피어님의 한 곡분, 부서를 떠나도 좋습니까? '「冗談ですよ。ルーファス様、ピア様の一曲分、持ち場を離れてよろしいですか?」

'좋아. 사라, 마이크와 함께 뜰에 나와, 하는 김에 삼겹살을 집어 먹어 와 줄래? 록웰의 의모상에 선물로 가지고 돌아가면 좋은'「いいよ。サラ、マイクと一緒に庭に出て、ついでにバラを摘んできてくれる? ロックウェルのお義母上へお土産に持って帰ってほしい」

'그것은 사모님이 환영받습니다! 최근 록웰 저택은, 나스든지 오크라든지 야채의 꽃 밖에 피지 않는다...... 라고 한탄해 오셨으므로'「それは奥様が喜ばれます! 最近ロックウェル邸は、ナスやらオクラやら野菜のお花しか咲かない……と嘆いてらしたので」

 

'사라, 록웰의 뜰사정을 폭로하지 마! '「サラ、ロックウェルの庭事情をバラさないで!」

 

나금액원와 송곳니를 벗기는 것을 아무도 기분에도 멈추지 않고,私がくわっと牙を剥くのを誰も気にも止めず、

'에서는 사라, 아무쪼록'「ではサラ、どうぞ」

마이크가 사라를 에스코트 해, 두 명은 허겁지겁 방으로부터 떠났다.マイクがサラをエスコートして、二人はいそいそと部屋から去った。

 

나는 크게 심호흡 해, 각오를 결정해, 새빨갛게 되면서 짧은 동요를 노래했다. 점점 소리가 작아진 것은 허락하면 좋겠다. 왜냐하면[だって] 의부님과 달리 루퍼스님은 일어나고 있는걸.......私は大きく深呼吸し、覚悟を決めて、真っ赤になりながら短い童謡を歌いあげた。だんだん声が小さくなったのは許してほしい。だってお義父様と違ってルーファス様は起きているんだもの……。

 

'...... 정말로 자장가(이었)였어! 여성의 좋아할 것 같은 연가를 노래한다고 생각했는데'「……本当に子守唄だった! 女性の好みそうな恋歌を歌うと思ったのに」

'이니까, 유행해에는 서먹합니다 라고. 이렇게 노래할 기회가 있다면, 이번 콘서트에 에린에 데려 가 받아, 새로운 노래 매입하지 않으면...... '「だから、流行りには疎いんですって。こんなに歌う機会があるのなら、今度コンサートにエリンに連れて行ってもらって、新しい歌仕入れなきゃ……」

'콘서트나 가극...... 저기...... '「コンサートや歌劇……ね……」

 

루퍼스님이 뭔가 생각하고 있지만, 나는 자신을 침착하게 하기 위해서(때문에) 차를 꿀꺽 마셔, 손으로 탁탁 얼굴에 향하여 들이켜, 기분을 바꾼다.ルーファス様が何やら考えているけれど、私は自分を落ち着かせるためにお茶をゴクリと飲んで、手でパタパタと顔に向けて仰ぎ、気持ちを切り替える。

 

'네, 다음은 루퍼스님이에요'「はい、次はルーファス様ですよ」

'응......”한쪽 다리로 서 100세어라”. 명령에 전혀 일관성이 없구나....... 네마지막'「うん……『片脚で立って100数えろ』。命令に全く一貫性がないな。……はい終わり」

 

'조! 자, 차례차례 갑시다! 엣또......”잘 때는 딱딱한 베개와 둥실둥실의 베개, 어느 쪽을 좋아하는가?”이것도, 선물을 위해서(때문에) 루퍼스님이 대답하면 좋은 녀석(이었)였는데'「早っ! さあ、次々行きましょう! えっと……『寝る時は堅い枕とふわふわの枕、どちらが好きか?』これも、プレゼントのためにルーファス様に答えてほしいやつだったのに」

 

'피어, 나에게 베개를 선물 해 줄 예정(이었)였어요? '「ピア、私に枕をプレゼントしてくれる予定だったの?」

'네, 인생의 반은 수면중이랍니다! 양질인 수면이 루퍼스님의 건강 유지로 연결됩니다! '「はい、人生の半分は睡眠中なんですよ! 良質な睡眠こそがルーファス様の健康維持につながるのです!」

 

나는 전생의 TV쇼핑의 캐치 카피와 같은 대사를 막힘 없게 말했다.私は前世のTVショッピングのキャッチコピーのようなセリフをよどみなく言った。

' 나는 후와후와의 베개에 머리를 침울해지게 해 자는 것을 좋아합니다. 모처럼이니까, 루퍼스님의 기호도 가르쳐 주세요'「私はふわっふわの枕に頭を沈み込ませて寝るのが好きです。せっかくだから、ルーファス様のお好みも教えてください」

'피어가 껴안는 베게[抱き枕]가 되어 주면, 자주(잘) 잘 수 있다고 생각하는군'「ピアが抱き枕になってくれたら、よく眠れると思うね」

'! '「ふおっ!」

 

누구야 이런 의미심장하게 빼앗기는 질문을 쓴 녀석은! 나야!誰よこんな意味深に取られる質問を書いたやつは! 私だよ!

그렇게 말하면, 베개라고 말하면, 럭키─문제? 를 가르쳐 있었다하지만, 이 흐름이라면.......そういえば、枕と言えば、ラッキー問題? を仕込んでいたんだけど、この流れだと……。

 

'나의 차례구나. 다음은 여기서...... “상대를 무릎 베개 해 준다”응? '「私の番だね。次はここで……『相手を膝枕してあげる』ん?」

 

'아―! 그것도 내가 끌어들일 것(이었)였던 것입니다. 죄다 예상외 예상외~! '「あー! それも私が引くはずだったのです。ことごとく裏目裏目〜!」

 

'피어, 나에게 무릎 베개해 줄 생각(이었)였는가? '「ピア、私に膝枕してくれるつもりだったのか?」

지나친 루퍼스님의 놀라움상에, 왠지 거북해진다. 좀 더 가벼운 행위에 생각하고 있던 것이지만.あまりのルーファス様の驚きぶりに、なんだか気まずくなる。もっと軽い行為に考えていたのだけど。

'어와...... 뭐, 네. 이 복권을 만들고 있을 때, 오빠가 들여다 보러 와서, 정말로 루퍼스님을 릴렉스 시키고 싶으면, 이 항목은 넣어 두라고 강하게 헤아려 와...... 나의 무릎 베개는, 조금도 기분 좋지 않다고 생각합니다만...... '「えっと……まあ、はい。このくじを作っているときに、兄が覗きに来まして、本当にルーファス様をリラックスさせたいなら、この項目は入れとけと強く推してきて……私の膝枕なんて、ちっとも心地よくないと思いますが……」

 

'...... 훌륭하다. 의형상의 연구비용은 향후 모두 내가 가진다고 전해 줘'「……素晴らしい。義兄上の研究費用は今後全て私が持つと伝えてくれ」

'네? 어라고도, 루퍼스님이 끌어들(이었)였으므로, 결국 나의 무릎 베개는 없음입니다'「はい? えっとでも、ルーファス様が引いたので、結局私の膝枕は無しです」

 

나는 조금 살아났다! 라고 생각하면서, 신기한 얼굴로 수긍했다. 그러자, 루퍼스님도 수긍해 돌려주었다.私はちょっと助かった! と思いながら、神妙な顔で頷いた。すると、ルーファス様も頷き返した。

 

'그런가. 다음번의 즐거움이구나. 그러면, 피어, 나의 무릎에 머리를 실어. 자 어서'「そうか。次回のお楽しみだね。じゃあ、ピア、私の膝に頭を乗せて。さあどうぞ」

'어, 루퍼스님에게 무릎 베개...... 입니까? '「えっ、ルーファス様に膝枕……ですか?」

'래, 그러한 게임일 것이다? 나는 절대로 지고 싶지 않다. 이봐요, 와! '「だって、そういうゲームだろう? 私は絶対に負けたくない。ほら、おいで!」

 

뭐, 그러한 게임인 것이니까...... 어쩔 수 없다...... 의 것인지?まあ、そういうゲームなのだから……しょうがない……のか?

 

'로, 그럼, 실례해...... 요이쇼...... '「で、では、失礼して……ヨイショ……」

나는 소파의 좌면에 양 다리를 가지런히 해 실어, 슬슬 몸을 넘어뜨렸다.私はソファーの座面に両足を揃えて乗せて、そろそろと体を倒した。

루퍼스님이 등을 버팀목 조정해 주어, 나의 머리는 루퍼스님의 무릎에 들어갔다.ルーファス様が背中を支え調整してくれて、私の頭はルーファス様の膝に収まった。

 

'음 루퍼스님, 나의 머리, 무겁지 않습니까? '「ええとルーファス様、私の頭、重くないですか?」

'완전히. 피어야말로 나의 무릎의 잘 때의 기분은 어때? '「全く。ピアこそ私の膝の寝心地はどう?」

'어와...... '「えっと……」

'기탄이 없는 의견을 부디? '「忌憚のないご意見をどうぞ?」

'루퍼스님의 무릎 베개, 딱딱합니다'「ルーファス様の膝枕、硬いです」

나의 후두부에, 딱딱의 대퇴사두절이 맞는다. 부럽다. 나도 단련하자.私の後頭部に、カッチカチの大腿四頭筋が当たる。羨ましい。私も鍛えよう。

 

루퍼스님은 몸을 흔들어 웃었다.ルーファス様は体を揺らして笑った。

'그것은 그럴 것이다. 피어는 후와후와가 기호인걸. 그렇지만 오늘은 참아. 아─이제(벌써), 피어와 함께라면 일순간 일순간이 즐겁다. 그러면, 잘 때의 기분이 좋은 것 같게 쿠션을 사이에 둘까? '「そりゃそうだろう。ピアはふわっふわが好みだものね。でも今日は我慢して。あーもう、ピアと一緒なら一瞬一瞬が楽しい。じゃあ、寝心地がいいようにクッションを挟もうか?」

 

루퍼스님이 왼손으로 등받이용의 쿠션을 취해, 나의 등을 살그머니 띄워 그의 다리와의 사이에 밀어넣었다.ルーファス様が左手で背もたれ用のクッションを取り、私の背中をそっと浮かせて彼の脚との間に押し込んだ。

 

'이것으로, 어때? '「これで、どう?」

'원...... '「わ……」

 

어때? 어떻게는...... 가까운 가까운 가깝다!!!どう? どうって……近い近い近い!!!

나를 내려다 보는 루퍼스님의 아름다운 얼굴이, 터무니 없고 가깝다! 지금, 나의 시야는 루퍼스님이 모두다.私を見下ろすルーファス様の麗しいお顔が、とんでもなく近い! 今、私の視界はルーファス様が全てだ。

 

', 후와후와입니다만...... 침착하지 않습니다'「ふ、ふわっふわですが……落ち着きません」

'어째서? 무릎 베개는 명령을 쓴 것은 피어일 것이다? '「どうして? 膝枕って命令を書いたのはピアだろう?」

 

그렇습니다 나입니닷! 오라버니놈~!!そうです私ですっ! お兄様め〜!!

 

루퍼스님이, 나의 머리카락을 손가락끝에 감아 빙글빙글놀면서, 더욱 더 나의 눈동자를 들여다 본다. 코와 코가 맞는다!ルーファス様が、私の髪を指先に巻きクルクルと遊びながら、ますます私の瞳を覗き込む。鼻と鼻が当たる!

 

정말 좋아하는 사람의 호흡을, 체온을, 의식해 버린다.大好きな人の呼吸を、体温を、意識してしまう。

 

' 이제(벌써)...... 루퍼스님...... 알고 있는 주제에...... 부끄러운거야...... '「もう……ルーファス様……わかってるくせに……恥ずかしいの……」

 

내가 눈물고인 눈으로 호소하면, 루퍼스님의 그린의 눈동자가 진해졌다.私が涙目で訴えると、ルーファス様のグリーンの瞳が濃くなった。

 

'새빨갛게 되어 있다...... 피어, 어쩔 수 없을 정도 사랑스러운'「真っ赤になってる……ピア、どうしようもないほどかわいい」

 

루퍼스님의 양팔이 나의 얼굴을 둘러싸, 오른손의 히등으로 나의 앞머리를 올려, 덮어씌우도록(듯이) 이마에 츗 키스를 되었다. 고동이 단번에 빨리 되어, 이제(벌써) 올릴 것 같다.ルーファス様の両腕が私の顔を取り囲み、右手のひらで私の前髪を上げ、覆いかぶさるように額にチュッとキスをされた。鼓動が一気に早くなり、もうのぼせそうだ。

 

그렇지만...... 역시 기쁘다.......でも……やっぱり嬉しい……。

 

그리고 그대로 머리를 억눌러지고 가슴에 껴안겨졌다.そしてそのまま頭を押さえ込まれ胸に抱き寄せられた。

 

'는...... 졸업까지 앞으로 2년...... 나는 참을 수 있는 것인가......? '「はあ……卒業まであと二年……私は我慢できるのか……?」

 

뭔가 사안을 시작한 루퍼스님의 팔이 느슨해지지 않고, 점점 가슴이 답답해져 왔으므로, 나는 키스의 충격으로부터 당황해 회복그의 팔을 똑똑두드린다.何やら思案をはじめたルーファス様の腕がゆるまず、だんだん息苦しくなってきたので、私はキスの衝撃から慌てて立ち直り彼の腕をトントンと叩く。

'...... 루, 르, 루퍼스님, 마이크와 사라가 돌아옵니다. 이제(벌써), 무릎 베개 종료입니다! 다음은 나의 복권의 차례입니다! '「……る、ル、ルーファスさまっ、マイクとサラが戻って参ります。もう、膝枕終了です! 次は私のくじの番です!」

 

'네네'「はいはい」

 

나는 어떻게든 루퍼스님의 다리 위로부터 탈출해, 사다리 타기에 돌아왔다. 다시 근처 있어 앉았지만, 루퍼스님은 팔을 나의 어깨에 돌려 꾸욱 끌어 들여, 나의 머리에 얼굴을 실어, 나의 수중을 들여다 보고 있다. 이 적당한 사다리 타기에 거기까지 내켜하는 마음이 되어 받아...... 최상입니다.私はなんとかルーファス様の脚の上から脱出し、あみだくじに戻った。再び隣あって座ったものの、ルーファス様は腕を私の肩に回してぐいっと引き寄せ、私の頭に顔を乗せて、私の手元を覗き込んでいる。この適当なあみだくじにそこまで乗り気になってもらって……何よりです。

 

'음, ”존경하는 사람은 누구입니까?”'「ええと、『尊敬する人は誰ですか?』」

'랄프 의형상이구나'「ラルフ義兄上だね」

'괴로울 것 같다!? '「うそぅ!?」

수상한 듯이 루퍼스님의 표정을 엿보면, 의외로 진검(이었)였다.訝しげにルーファス様の表情を窺うと、案外真剣だった。

 

'는 나의 차례다. “상대의 어깨를 비비어 준다”인가. -응'「じゃあ私の番だ。『相手の肩を揉んであげる』か。ふーん」

'예!? 그것도 내가 해 주려고 생각했었는데!......... 루퍼스님?...... 햐읏! 낯간지럽다! 그렇지만 기분이 좋은~어째서 맛사지까지 능숙해~! '「ええっ!? それも私がしてあげようと思ってたのにっ! ………ルーファス様? ……ひゃんっ!くすぐったい! でも気持ちいい〜なんでマッサージまで上手なの〜!」

 

루퍼스님이 나의 머리카락을 가슴(분)편에 흘려, 양손으로 선대칭에, 나의 목덜미로부터 어깨를 리드미컬하게 주물러 푼다.ルーファス様が私の髪を胸の方に流し、両手で線対称に、私の首すじから肩をリズミカルに揉み解す。

'피어는 같은 자세로 쭉 연구하고 있으니까요. 어깨 딱딱이다. 영차! '「ピアは同じ姿勢でずっと研究してるからね。肩ガチガチだ。よいしょ!」

루퍼스님의 엄지가, 적확하게 견갑골과 등뼈의 사이의 단지를 파악한다.ルーファス様の親指が、的確に肩甲骨と背骨のあいだのツボをとらえる。

', 거기, 거기입니다! 오늘은 내가 루퍼스님의 피로를 취할 예정(이었)였는데, 결국 내가 치유되고 있다~! 뭔가 미안해요'「そ、そこ、そこです! 今日は私がルーファス様の疲れを取る予定だったのに、結局私が癒されてる〜! なんだかごめんなさーい」

 

나는 갓 핸드 상대에게 이미 어찌할 바가 없고, 녹을 것 같다.私はゴッドハンド相手にもはやなすすべがなく、とろけそうだ。

 

그러자, 나의 양어깨에 있던 루퍼스님의 손이, 나의 몸의 앞에서 교차해 나를 끌어 들여, 등을 쌌다. 우이에 다이렉트에 루퍼스님의 목소리가 울린다.すると、私の両肩にあったルーファス様の手が、私の体の前で交差して私を引き寄せ、背中を包んだ。右耳にダイレクトにルーファス様の声が響く。

 

'치유되고 있다. 이렇게도 피어가 나의 일을 생각해 주고 있다고 실감할 수 있어...... 응, 나도 완전히 피로가 잡혔다. 고마워요 피어'「癒されてるよ。こんなにもピアが私のことを思ってくれていると実感できて……うん、私もすっかり疲れが取れた。ありがとうピア」

 

나의 빼어난 솜씨 약혼자님 릴렉스 계획은 헛돌기 하고 있을 뿐(이었)였는데, 상냥하게 보충해 주는 루퍼스님.私の辣腕婚約者様リラックス計画は空回りしっぱなしだったのに、優しくフォローしてくれるルーファス様。

언젠가 정말로, 루퍼스님이 도움이 될 수 있는 거들기가 생기면 좋지만.......いつか本当に、ルーファス様のお役に立てるお手伝いができればいいのだけれど……。

 

 

◇◇◇◇◇◇

 

 

 

귀가시, 차안에서 사라에, 나와 루퍼스님의 모습은 뜰로부터 뻔히 보임(이었)였다고 기가 막힌 표정으로 (들)물어, 나의 라이프는 제로가 되었다.帰宅時、車中でサラに、私とルーファス様の様子は庭から丸見えだったと呆れた表情で聞かされて、私のライフはゼロになった。

 

다음의 쉬어, 루퍼스님이 자작의 사다리 타기를 만들어 상냥하게 기다려, 나는 오늘 이상으로 수치에 번민 죽는 것을, 이 때의 나는 아직 모른다.......次の休み、ルーファス様が自作のあみだくじを作ってにこやかに待ち構え、私は今日以上に羞恥に悶え死ぬことを、このときの私はまだ知らない……。

 

 

 


재차, 무기력 MAX, 피어 루퍼스 너무 좋아! 이렇게 말해 주시는 독자의 여러분,改めまして、弱気MAX、ピアルーファス大好き!と言ってくださる読者の皆様、

정말로 감사합니다. 응원을 격려에 노력하겠습니다!本当にありがとうございます。応援を励みに頑張ります!

앞으로도, 코믹스, 서적, Web, 모두, 아무쪼록 잘 부탁합니다 m(_ _) m今後とも、コミックス、書籍、Web、全て、どうぞ宜しくお願いしますm(_ _)m

오다 히로小田ヒロ


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZXcwMHAwNzB1OG1tOXdv

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z3Foa3F2c2psbHN1ZDY5

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dXVsZDkwM2J6bWZmMm5x

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=azQybHM0MDBmOHo3MHo1

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n9101fy/26/