이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 - 여왕의 헌신

여왕의 헌신女王の献身
'퀸, 새크리파이스를 거는'「クイーン、サクリファイスを仕掛ける」
내가 지시를 내리면, 퀸의 마력에 압도 되고 있던 하루카가 겨우 부활해,俺が指示を出すと、クイーンの魔力に圧倒されていた春香がやっと復活して、
'그 거, 어떤 의미입니까'「それって、どーゆー意味ですか」
작게 손을 든다.小さく手を上げる。
'직역해 버리면 “헌신”이지만, 체스 용어에서는”뭔가의 말을 희생해보다 유리한 상태에 가져 간다”라는 것'「直訳しちゃうと『献身』だけど、チェス用語では『何かの駒を犠牲にしてより有利な状態に持っていく』ってことなの」
하루카의 근처로 나란해져 앉아 있던 마야짱이 설명했다.春香の隣で並んで座っていた麻也ちゃんが説明した。
마야짱은 이제 체스를 하지 않다고 하지만, 아이의 무렵에 아저씨와 자주(잘) 놀았다고 이야기하고 있었던가.麻也ちゃんはもうチェスをしないそうだが、子供の頃におじさんとよく遊んだと話してたっけ。
'적은 이 장소와 리트만마리 통상회의 거리가 떨어져 있기 때문에, 내가 전이 마법을 사용한다고 생각하고 있을 것이다'「敵はこの場所とリトマンマリ通商会の距離が離れているから、俺が転移魔法を使うと考えているはずだ」
전이 마법은 출구가 먼저 발생하기 위해(때문에) 적에게 감지되기 쉽고, 게다가 시술자는 완전하게 전이가 완료할 때까지의 사이, 마술을 사용할 수 없다.転移魔法は出口が先に発生するため敵に感知されやすく、しかも術者は完全に転移が完了するまでの間、魔術が使えない。
무리하게 사용하면 아공간에 갇히는지, 최악 “때의 미아”로 불리는 시간 방랑자가 되어 버린다.無理に使用すれば亜空間に閉じ込められるか、最悪『時の迷子』と呼ばれる時間放浪者になってしまう。
'이 장소에 일부러 불렀던 것도, 나에게 전이 마법을 사용하게 하기 위한 포석일 것이다'「この場所にわざわざ呼んだのも、俺に転移魔法を使わせるための布石だろう」
리트만마리 통상회는 인접하는 정령 도시의 항구 근처에 자사 빌딩을 짓고 있었다.リトマンマリ通商会は隣接する政令都市の港近くに自社ビルを構えていた。
비행 마법에서도 음속을 넘으면 전이 마법과 그다지 변함없는 시간에 이동할 수 있지만, 방어 마법을 걸쳐도 하루카와 마야짱이 견딜 수 없을 것이다.飛行魔法でも音速を超えれば転移魔法とさほど変わらない時間で移動できるが、防御魔法をかけても春香と麻也ちゃんがもたないだろう。
스승 이외의 인간이 살아있는 몸으로 음속을 넘는 것은 본 적이 없기 때문에.師匠以外の人間が生身で音速を超えるのは見たことがないからな。
'그것을 역수에 있어, 처음에 퀸이 미끼로서 전이 해 공격을 집중시킨 후, 우리가 전이 하는'「それを逆手にとって、初めにクイーンがおとりとして転移して攻撃を集中させたのち、俺たちが転移する」
'에서도 그러면 퀸씨가 위험하지 않은'「でもそれじゃあクイーンさんが危険じゃない」
마야짱이 목을 돌렸지만,麻也ちゃんが首を捻ったが、
'값의 피부에 찰과상에서도 붙여지면 굉장한 것이야―'「あたいの肌にかすり傷でもつけられたら大したものだよー」
'거기에 이 녀석은 고기의 사람 파편에서도 남아 있으면, 그 자리에서 즉재생하는'「それにこいつは肉のひと欠けらでも残っていれば、その場で即再生する」
우리의 말에 하루카는 또 떨렸지만,俺たちの言葉に春香はまた震えあがったが、
'응―, 좀 더 납득 가지 않지만...... 뭐 좋아요, 그리고, 우리는 어떻게 하는 것'「んー、イマイチ納得いかないけど…… まあいいわ、で、あたしたちはどうするの」
마야짱은 입을 비쭉 내몄다.麻也ちゃんは口を尖らせた。
'퀸에게 공격이 집중하면 다른 장소에 전이 마법의 출구를 여는, 처음에 내가 나와, 그 뒤로 하루카, 마야짱의 순서로 붙어 와 줘'「クイーンに攻撃が集中したら別の場所に転移魔法の出口を開く、初めに俺が出て、その後に春香、麻也ちゃんの順で付いてきてくれ」
그리고 두 명은 이번과 같이 부상자의 응급 처치와 반송을 실시하면 좋겠다고 설명하고 있으면......そして二人は今回と同じように怪我人の応急処置と搬送を行ってほしいと説明していると……
'달링, 어째서 회복 마법을 사용하지 않는 것이야? '「なあダーリン、どうして回復魔法を使わないのだ?」
퀸이 나에게 껴안으면서 미소지었다.クイーンが俺に抱き着きながら微笑んだ。
'역시 저것은 서투르다'「やはりあれは苦手だ」
' 아직 신경쓰고 있는 것인가―'「まだ気にしてるのかー」
'리(이치)를 굽힐 수도 있는 '「理(ことわり)を曲げかねない」
'값은 달링을 사랑하고 있고 후회 따위 하고 있지 않아'「あたいはダーリンを愛してるし後悔なんかしてないよ」
내가 쓴 웃음 하면,俺が苦笑いすると、
'뭔가 있던 것'「何かあったの」
걱정인 것처럼 마야짱이 나의 얼굴을 올려보았다.心配そうに麻也ちゃんが俺の顔を見上げた。
'옛부터 능숙하게 조정을 할 수 없어서, 허리가 나쁜 할머니를 미소녀에게 되돌려 버리거나 멸망했음이 분명한 전설의 마녀를 무심코 부활시켜 버리거나...... '「昔から上手く調整ができなくて、腰の悪いおばあさんを美少女に戻してしまったり、滅んだはずの伝説の魔女をうっかり復活させてしまったり……」
'응, 이제(벌써) 대개 파악할 수 있었는지도. 부상자의 치료는 나와 하루카와 숙모들로 어떻게든 하기 때문에 안심해'「うん、もう大体把握できたかも。怪我人の治療はあたしと春香と叔母さんたちで何とかするから安心して」
마야짱은 싱글벙글웃어, 작게 고개를 저었다.麻也ちゃんはニコニコと笑って、小さく首を振った。
× × × × × × × × × ×
전이 마법을 동시에 2개 전개하면,転移魔法を同時に二つ展開すると、
'변함 없이 요령 있다, 달링은. 이런 일 할 수 있는 녀석은 그 케이트의 ahoo 이외 몰라'「相変わらず器用だなー、ダーリンは。こんなことできる奴はあのケイトのアホー以外知らないよ」
나의 로브를 걸쳐입은 퀸이 그 하나에 발을 디뎌,俺のローブを羽織ったクイーンがそのひとつに足を踏み入れ、
'는 장소를 따뜻하게 해 기다리고 있기 때문―'「じゃあ場を温めて待ってるからなー」
윙크 하면서, 휙 뛰어들었다.ウインクしながら、ぴょんと飛び込んだ。
자동 추적의 폰에 가르친 카메라를 스마트 폰으로 수신해, 공중 비전으로 확인하면서 타이밍을 잰다.自動追尾のポーンに仕込んだカメラをスマートフォンで受信し、空中ビジョンで確認しながらタイミングを計る。
백미터 상공으로부터 본 빌딩은 여기와 같이 통상때의 흐름을 영위하고 있던 것처럼 보였지만, 2개의 물체가 퀸에게 향해 날아 왔다.百メートル上空から見たビルは此処と同じように通常の時の流れを営んでいたように見えたが、二つの物体がクイーンに向かって飛んできた。
'뭐야 저것, 미사일? '「何あれ、ミサイル?」
'게다가 주(슈)가 걸려 있었던'「しかも呪(しゅ)がかかってました」
마야짱과 하루카가 소리를 높인다.麻也ちゃんと春香が声を上げる。
아무래도 현대 병기에 마법을 가르치는 테크놀로지는 이미 존재하는 것 같다.どうやら現代兵器に魔法を仕込むテクノロジーは既に存在するようだ。
퀸이 그 녀석을 주고 받으면 공중에서 분해되어 안으로부터 벌레와 같은 물건이 일제히 뛰쳐나온다.クイーンがそいつをかわすと空中で分解され、中から虫のような物が一斉に飛び出す。
'벌식신입니다! '「蜂式神です!」
하루카가 걱정인 것처럼 화면에 가까워졌지만, 퀸이 가볍게 숨을 내쉬면 모든 벌레가 그 자리에서 타오른다.春香が心配そうに画面に近付いたが、クイーンが軽く息を吐くと全ての虫がその場で燃え上がる。
그러나 검은 연기가 퀸의 시야를 가려, 제 2 제3 미사일 저격의 대상이 되어 버렸다.しかし黒い煙がクイーンの視界を覆い、第二第三のミサイル狙撃の的になってしまった。
아무래도 처음의 미사일은, 마력 탐지 대책의 방해(채프)와 같다.どうやら初めのミサイルは、魔力探知対策の妨害(チャフ)のようだ。
'현대 병기를 이용한 마법전에 상당히 익숙해져있는'「現代兵器を利用した魔法戦に随分と慣れてるな」
타오르는 퀸을 확인해, 내가 천천히 남은 전이 마법으로 향하면,燃え上がるクイーンを確認して、俺がゆっくりと残った転移魔法に向かうと、
'응, 퀸씨가 걱정이지 않아! '「ねえ、クイーンさんが心配じゃないの!」
마야짱이 외쳤다.麻也ちゃんが叫んだ。
'물론 걱정이야. 저 녀석 저것으로 성미가 급하기 때문에, 서두르지 않으면 거리가 날아가 버리는'「もちろん心配だよ。あいつあれで気が短いからな、急がないと街が消し飛ぶ」
스마트 폰의 공중 비전을 지우려고 하면 정확히 폭염이 다스려져, 상처 하나 없는 퀸이 현상......スマートフォンの空中ビジョンを消そうとするとちょうど爆炎が治まり、傷ひとつ無いクイーンが現れ……
그 긍지 높은 여왕의 웃는 얼굴이, 업으로 비쳤다.その誇り高き女王の笑顔が、アップで映った。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aTA1cDZmMnJqNmQ2cDhi
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aWNybWNyOWgxM25sbWU1
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bG1qMnkyOGFzMzExaHJj
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bmtocW50NzQ2dmF0enNu
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n9676fu/20/